Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo DCR-TRV725E

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 5.53 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: frde
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


112 gesetzt ist, kann eine Filmszene von maximal 60 Sekunden aufgenommen werden. Ist IMAGESIZE auf 320 . 240 gesetzt, kann eine Filmszene von maximal 15 Sekunden aufgenommen werden. Enregistrement d’images animees d’une cassette Les images animees d’une cassette peuvent etre enregistrees sur un “Memory Stick” sous forme d’images animees. Les images transmises par un autre appareil au camescope peuvent egalement etre enregistrees sur un “Memory Stick” sous forme d’images animees. Avant de commencer • Inserez une cassette enregistree dans le camescope. • Inserez un “Memory Stick” dans le camescope. (1) Reglez le commutateur POWER sur VCR ou PLAYER (DCR-725E seulement). (2) Appuyez sur N. L’image enregistree sur la cassette est reproduite. Appuyez sur X a l’endroit ou vous voulez commencer l’enregistrement. (3) Appuyez sur START/STOP. Lorsque IMAGESIZE est regle sur 160 . 112 dans les reglages de menus, le temps d’enregistrement maximal est de 60 secondes. Toutefois, lorsque IMAGESIZE est regle sur 320 . 240, le temps d’enregistrement maximal est de 15 secondes. Memory Stick Operations liees au “ Memory Stick” 12 3 320 40 REC [ 15 ] 0:03 0:15:42:43min SEC BBB N REW PLAY FF CAMERA MEMORY VCROFF( CHG)POWERPAUSE Aufnahmezeit des Memory Stick./ Temps d’enregistrement sur le “Memory Stick” Diese Anzeige erscheint 5 Sekunden lang nach Drucken von START/STOP. Die Anzeige wird nicht aufgezeichnet./Cet indicateur apparait pendant 5 secondes apres une pression de START/STOP. L’indicateur n’est pas enregistre. Zum Stoppen der Aufnahme Drucken Sie START/STOP. Hinweise • Ein 48-kHz-Tonsignal wird bei der Ubertragung von der Cassette in den Memory Stick in ein 32kHz- Signal umgewandelt. • Stereoton wird beim Ubertragen in den Memory Stick in monauralen Ton umgewandelt. • Ein mit der NTSC PB-Funktion wiedergegebenes Bandsignal kann nicht in den Memory Stick kopiert werden. Pour arreter l’enregistrement Appuyez sur START/STOP. Remarques • Un son enregistre a 48 kHz est converti a 32 kHz lors de l’enregistrement d’images d’une cassette sur un “Memory Stick”. • Un son enregistre en stereo est converti en mono. • Vous ne pouvez pas enregistrer des images lues avec la fonction NTSC PB. Ubertragen von Filmszenen von Enregistrement d’images der Cassette in den Memory Stick animees d’une cassette Wenn die Zugriffslampe leuchtet oder blinkt Halten Sie den Camcorder ruhig, setzen Sie ihn keinen Sto.en aus, schalten Sie ihn nicht aus, werfen Sie den Memory Stick nicht aus, und trennen Sie den Akku nicht ab, da es sonst zum Verlust der Bilddaten kommen kann. Der auf der Cassette aufgezeichnete Datacode Der Datacode der Cassette kann nicht mit ubertragen werden. Wenn AUDIO ERROR erscheint Die Cassette enthalt ein Tonsignal, das nicht ubertragen werden kann. Leiten Sie ein Bildsignal uber ein A/V-Kabel von einem externen Gerat zu. In folgenden Fallen wird das Bild nicht korrekt in den Memory Stick kopiert: – Wenn der POWER-Schalter wahrend des Kopierens ausgeschaltet wird. – Wenn eine Bandlauftaste wahrend des Kopierens gedruckt wird. – Zwischen den Szenen der Format Digital 8 ( ) und Hi8/Standard 8. Zuspielen einer Filmszene von einem anderen Gerat Vorbereitung Setzen Sie DISPLAY im Menu auf LCD (LCD ist die werksseitige Voreinstellung). (1) Stellen Sie den POWER-Schalter auf VCR oder PLAYER (PLAYER nur bei DCR-TRV725E). (2) Geben Sie die Cassette wieder bzw. schalten Sie den Fernseher ein, und wahlen Sie das gewunschte Programm. Das betreffende Bild erscheint auf dem Monitorschirm. (3) Fuhren Sie Schritt 3 von Seite 147 aus. Anschluss uber A/V-Kabel OUT S VIDEO VIDEO Lorsque le voyant d’acces est allume ou clignote Ne secouez ou ne cognez pas le camescope. N’eteignez pas le camescope, n’ejectez pas le “Memory Stick” et n’enlevez pas la batterie. Les donnees d’images pourraient sinon etre detruites. Code de donnees enregistre sur les cassettes Le code de donnees enregistre sur les cassette ne peut pas etre enregistre sur les “Memory Stick”. Si “ AUDIO ERROR” apparait Le son enregistre ne peut pas etre copie sur le camescope. Reproduisez la cassette sur un autre appareil que vous raccorderez au camescope par un cordon de liaison audio/video pour transmettre le signal au camescope. L’image ne sera pas enregistree correctement sur le “Memory Stick” si : – vous changez la position du commutateur POWER pendant l’enregistrement – vous appuyez sur une touche de transport de bande pendant l’enregistrement – entre les scenes enregistrees dans le systeme Digital8 et dans le systeme Hi8/8. Enregistrement d’images animees depuis un autre appareil Avant de commencer Reglez DISPLAY sur LCD dans les reglages de menus. (Le reglage par defaut est LCD.) (1) Reglez le commutateur POWER sur VCR ou PLAYER (DCR-725E seulement). (2) Reproduisez la cassette enregistree, ou allumez le televiseur pour voir l’emission souhaitee. L’image de l’autre appareil apparait a l’ecran. (3) Suivez l’etape 3 de la page 147. Utilisation du cordon de liaison audio/video S VIDEO...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias