Log:
Assessments - 2, GPA: 4.5 ( )

Instruções de Operação JVC, Modelo GR-D70

Fabricante : JVC
Arquivo Tamanho: 1.81 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: ru
Ir para baixar



Facilidade de uso


Если “REC SELECT” установлен в положение “^ Ш/ ^ И ” в Меню Экрана DSC, неподвижные изображения будут записываться также на карту памяти. • Может использоваться трансфокация с увеличением более 16Х (о стр. 13, 28). MEMORY: Позволяет произвести запись на карту памяти или дает доступ к информации, сохраняемой на карте памяти. Трансфокация Для получения эффекта наезда/отъезда или мгновенного изменения увеличения изображения. Наезд (трансфокация на плюс) Нажмите рычаг трансфокатора ф в сторону “Т” (телеобъектив). Отъезд (трансфокация на минус) Нажмите рычаг трансфокатора ф в сторону “W” (широкоугольный объектив). ■ Чем сильнее вы нажимаете на рычаг трансфокатора ф, тем быстрее выполняется трансфокация. ПРИМЕЧАНИЯ: • Во время тр ансфокации фокусировка может становиться нестабильной. В этом случае выполните нужную трансфокацию в режиме Запись-Ожидание, зафиксируйте фокус с использованием ручной фокусировки (о стр. 26), а затем выполните наезд или отъезд в режиме записи. • Трансфокация возможна максимум до 700Х, она также может быть переключена на увеличение 16Х с использованием оптического трансфокатора (о стр. 28). • Трансфокация на плюс с увеличением более 16Х выполняется с помощью цифровой обработки изображения и поэтому называется цифровой трансфокацией. • Во время выполнения цифровой трансфокации может иметь место ухудшение качества изображения. • Цифровой трансфокатор не может быть задействован, когда переключатель VIDEO/MEMORY О стоит в положении “MEMORY” (о “Положения переключателя VIDEO/MEMORY”). • Макросъемка (съемка с близких расстояний вплоть до 5 см) может выполняться, когда рычаг трансфокатора ф передвинут до упора к “W” См. также “TELE MACRO” на Экране Меню на стр. 29. I Операции, связанные с электропитанием камеры Когда переключатель питания © установлен в положение " □ ” или “Щ Вы можете также включить / выключить видеокамеру путем открывания /закрывания ЖК монитора или выдвигания или вдвигания видоискателя. РУ ЗАПИСЬ КАССЕТЫ 13 Временной код Во время выполнения записи на ленте записывается временной код. Этот код предназначен для определения положения записанной сцены на ленте во время воспроизведения. Если запись начинается с чистого места, временной код начинает отсчитываться с “00:00:00” (минута, секунда, кадр). Если запись начинается с конца записанной ранее сцены, временной код продолжает отсчитываться от последнего значения временного кода записанной ранее сцены. Для выполнения монтажа в произвольной последовательности в режиме продолжения (^ стр. 37 - 39) нужен временной код. Если во время записи на ленте записывается пустое место, временной код прерывается. После возобновления записи временной код начинает снова отсчитываться с “00:00:00.’ Это означает, что видеокамера может записать те же самые временные коды, которые имеются на предыдущей записанной сцене. Во избежание этого выполняйте “ЗАПИСЬ С СЕРЕДИНЫ ЛЕНТЫ, как описано ниже, в следующих случаях: • При выполнении съемки после воспроизведения записанной ленты. • Когда во время съемки выключается питание. • Когда во время съемки лента вынимается и снова вставляется. • При выполнении записи на частично записанную ленту • При выполнении записи на незаписанном участке, расположенном между записанными участками. • При выполнении повторной съемки после выполнения съемки и открывания/закрывания крышки отделения для кассеты. Минуты Секунды Кадры (25 кадров = 1 с) Во время записи фреймы не отображаются на дисплее. Запись с середины ленты 1 Воспроизведите кассету или воспользуйтесь Поиском промежутка (о стр. 15), чтобы найти место, с которого Вы хотите начать запись, после чего введите в действие режим неподвижного воспроизведения (о стр. 14, “Нормальное воспроизведение”). 2 Установите сетевой выключатель ® в положение “ п ” или “И ’,’ нажимая при этом вниз на кнопку фиксатора ©, расположенную на выключателе. Затем начните запись. ПРИМЕЧАНИЯ: • Временной код не может быть сброшен. • Во время быстрой перемотки ленты вперед и назад показания временного кода изменяются неравномерно. • Код времени будет отображаться только в том случае, если “TIME CODE” установлен в позиции “ON” (о стр. 31). Дисплеи 12:34:24 Нормальное воспроизведение 1 Загрузите кассету с лентой (^ стр. 9). 2 Установите переключатель VIDEO/MEMORY О в положение “VIDEO" затем установите переключатель питания © в положение “PLAY" одновременно нажимая на кнопку фиксатора ©, расположенную на переключателе питания. Для включения васпроизведения нажмите 4/И ©■ • Чтобы временно остановить воспроизведение (Неподвижное воспроизведение), нажмите 4/И О. • Для включения воспроизведения нажмите ■ 0. • В режиме Стоп нажмите 2 0 для выполнения быстрой перемотки ленты назад или 3 0 для выполнения быстрой перемотки ленты вперед. • Скоростной поиск изображения (Челночный поиск) возможен путем нажатия 2 0 или 3 0 во время воспроизведения (задержка в нажатом состоянии 2 0 или 3 0 во время воспроизведения приведет к продолжению поиска до тех пор, по...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - GR-D60 (1.81 mb)
Câmaras de vídeo - GR-D90 (1.81 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias