Log:
Assessments - 3, GPA: 3 ( )

Instruções de Operação Samsung, Modelo VP-D21

Fabricante : Samsung
Arquivo Tamanho: 2.47 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: rubg
Ir para baixar



Facilidade de uso


Выключите видеокамеру и индикатор зарядки начнет мигать, показывая, что батарея начала заряжаться. Частота миганий Уровень заряда батареи Один раз в секунду Менее 50% Два раза в секунду 50% - 75% Три раза в секунду 75% - 90% Мигание прекращается и индикатор горит непрерывно 90% - 100% Индикатор секунду горит и секунду не горит Ошибка - Заново подсоедините батарею и кабель питания постоянного тока © Когда батарея полностью зарядилась, отсоедините блок сетевого питания и аккумуляторную батарею от видеокамеры. ■ Если оставить батарею подсоединенной к видеокамере, она будет разряжаться, даже если видеокамера выключена. ГЛ л f[ u° щ Замечание ■ На момент покупки аккумуляторная батарея может быть немного заряжена. ■ Для предотвращения сокращения срока службы и емкости аккумуляторной батареи, всегда отсоединяйте ее от видеокамеры после того, как она полностью зарядилась. 00658K VP-D20/D21 RU (01~27) 5/14/03 9:57 AM Page 25 RUSSIA Подготовка к работе Использование ионно-литиевой аккумуляторной батареи Таблица продолжительности непрерывной записи в зависимости от модели и типа батареи й Если вы закроете ЖК-монитор, он выключится и при этом автоматически включится видоискатель. й Указанные в таблице значения времени непрерывной записи являются приблизительными. Фактическая продолжительность записи зависит от условий использования видеокамеры. Время Время зарядки Время непрерывной записи БатареЯ^\ Включен ЖК-монитор Включен видоискатель SB-L110 Приблизительно 2 часа Приблизительно 1 час 30 минут Приблизительно 2 часа SB-L220 Приблизительно 3 часа 30 мин. Приблизительно 3 часа 10 минут Приблизительно 4 часа 10 мин. Замечаний] ■ Аккумуляторную батарею необходимо заряжать при температуре в помещении от 0°С до 40°С. ■ Она никогда не должна заряжаться при температуре в помещении ниже 0°С. ■ Продолжительность работы и емкость даже полностью заряженной аккумуляторной батареи будут меньше, если аккумуляторная батарея использовалась при температуре ниже 0°С, или была оставлена на длительное время при температуре выше 40°С. ■ Не кладите аккумуляторную батарею рядом с источником тепла (например, костром или пламенем). ■ Не разбирайте, не подвергайте переработке, не сдавливайте и не нагревайте аккумуляторную батарею. ■ Не допускайте замыкания между собой клемм + и - ионно-литиевой аккумуляторной батареи. Это может привести к протечке электролита, выделению тепла, перегреву и возгоранию. J2SL -G- 00658K VP-D20/D21 RU (01~27) 5/14/03 9:57 AM Page 26 RUSSIA Подготовка к работе_ Индикатор уровня заряда батареи • Индикатор уровня заряда батареи показывает количество энергии, остающейся в аккумуляторной батарее. a. Полностью заряжена b. Израсходовано 20~40% энергии c. Израсходовано 40~80% энергии d. Израсходовано 80~95% энергии e. Израсходована вся энергия (индикатор мигает) (Видеокамера скоро выключится, замените батарею как можно скорее) й Приблизительное время непрерывной записи, обеспечиваемое полностью заряженной батареей, приведено в таблице на стр. 25. й Время непрерывной записи зависит от температуры окружающей среды и состояния батареи. В холодную погоду на открытом воздухе время непрерывной записи значительно уменьшается. Время непрерывной записи, приведенное в Руководстве для пользователя, измерено при условии использования полностью заряженной аккумуляторной батареи при температуре 25°С. Так как во время съемки температура и другие условия могут меняться, фактическое время работы аккумуляторной батареи может отличаться от представленного в Руководстве значения времени непрерывной записи. Совет по использованию аккумуляторной батареи На аккумуляторной батарее имеется указатель состояния батареи, который помогает вам вспомнить, заряжена она или разряжена. Указатель имеет два положения разного цвета (красного и серого) и вы можете сами выбрать, какой цвет означает заряженную батарею, а какой - разряженную, и устанавливать указатель соответствующим образом. 1 ..........a 1 b №.......... 1 ..........c i_J.......... 1 d }.......... .......... e -G- 00658K VP-D2 0/D21 RU (01~27) 5/14/03 9:57 AM Pag , 27 RUSSIA Подготовка к работе Как вставить и извлечь кассету Не прилагайте излишних усилий, вставляя кассету или закрывая держатель кассеты. Это может привести к неисправности. Не используйте кассеты, формат которых отличается от Mini DV. Подсоедините видеокамеру к источнику питания, сдвиньте кнопку ИЗВЛЕЧЕНИЯ КАССЕТЫ и откройте дверцу отсека для кассеты. - Механизм держателя кассеты автоматически поднимается. Поверните кассету так, чтобы был виден флажок защиты записи и вставьте кассету в держатель таким образом, чтобы прозрачное окошко кассеты было направлено наружу. Нажимайте пальцем метку PUSH (Нажать) на держателе кассеты до тех пор, пока он не встанет на место со щелчком. - Кассета загружается автоматически. Закройте дверцу отсека для кассеты. - Закройте дверцу отсека для кассеты полностью, пока не услышите щелчок. Замечание Если вы сделали на кассету ...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - VP-D20 (2.47 mb)
Câmaras de vídeo - VP-D20i (2.47 mb)
Câmaras de vídeo - VP-D21i (2.47 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias