Log:
Assessments - 1, GPA: 3 ( )

Instruções de Operação Avanti, Modelo SANTO D 8 16 40-4 I

Fabricante : Avanti
Arquivo Tamanho: 323.54 kb
Arquivo Nome : 204638en.pdf
Língua de Ensino: ende
Ir para baixar



Facilidade de uso


the outer covering and the bags in the interior. >PS< for polystyrene foam, e.g. the pads, which are all free of chlorofluorocarbon. The carton parts are made from recycled paper and should be disposed of at a waste-paper recycling collection location. Disposal of old Appliances For environmental reasons, refrigeration appliances must be disposed of properly. This applies to your old appliance, and - at the end of its service life - for your new appliance as well. Warning! Before disposing of old appliances make them inoperable. Remove plug from mains, sever the power cable, remove or destroy any snap or latch closures. This eliminates the danger that playing children lock themselves into the appliance (danger of suffocation!) or place themselves into other life-endangering situations. Disposal: • The appliance may not be disposed of with domestic waste or bulky refuse. • The refrigerant circuit, especially the heat exchanger at the back of the appliance, may not be damaged. • Information concerning collection schedules or locations can be obtained from the local disposal authorities or town hall. Remove transport safeguard The appliance and the interior fittings are protected for transport. • Pull off the adhesive tape on the left and right side of the door. • Remove all adhesive tape and packing pieces from the interior of the appliance. Shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves during transportation. 6. Die Ablaufoffnung der Tropfrinne an der Ruckwand des Kuhlraumes kontrollieren. Bei Verstopfung diese mit Hilfe des grunen Stopsels frei machen. 7. Nachdem alles trocken ist, Lebensmittel wieder einlagern und Gerat wieder in Betrieb nehmen. Tips zur Energie-Einsparung • Das Gerat nicht in der Nahe von Herden, Heizkorpern oder anderen Warmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur lauft der Kompressor haufiger und langer. • Ausreichende Be- und Entluftung des Gerates gewahrleisten. Luftungsoffnungen niemals abdecken. • Keine warmen Speisen in das Gerat stellen. Warme Speisen erst abkuhlen lassen. • Tur nur so lange wie notig geoffnet lassen. • Die Temperatur nicht kalter als notig einstellen. • Tiefkuhlgut zum Auftauen in den Kuhlraum legen. Die Kalte im Tiefkuhlgut wird so zur Kuhlung im Kuhlraum genutzt. • Den Verflussiger, das Metallgitter an der Gerateruckseite, immer sauber halten. Was tun, wenn ... Abhilfe bei Storungen Moglicherweise handelt es sich bei einer Storung nur um einen kleinen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Sie keine weiteren Arbeiten selbst aus, wenn nachstehende Informationen im konkreten Fall nicht weiterhelfen. Warnung! Reparaturen am Kaltegerat durfen nur von Fachkraften durchgefuhrt werden. Durch unsachgema.e Reparaturen konnen erhebliche Gefahren fur den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhandler oder an unseren Kundendienst. Storung Gerat arbeitet nicht Gerat kuhlt zu stark. Die Lebensmittel sind zu warm. Innenbe...

Este manual também é adequado para os modelos :
Frigoríficos - SANTO D 8 16 40-4 I (323.54 kb)
Frigoríficos - SANTO D 8 16 40-4 I (323.54 kb)
Frigoríficos - SANTO D 8 16 40-4 I (323.54 kb)
Frigoríficos - SANTO D 8 16 40-4 I (323.54 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias