Memory Stick PRO Duo Svenska Älä käytä tai säilytä M2 ™ size slot ™-sovitinta seuraavanlaisissa paikoissa: Suositeltuihin käyttöolosuhteisiin nähden sopimattomissa paikoissa. Innan du börjar använda detta media bör du läsa igenom bruksanvisningen Ajoneuvon sisäl ä kesäl ä; auringonpaisteessa; paikassa, johon aurinko och sedan spara den för framtida bruk. paistaa suoraan; lämmittimen lähettyvil ä jne. < Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv> Kosteissa tai korroosiota aiheuttavissa paikoissa. Til verkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Älä aseta M2™-sovitinta Memory Stick PRO™ -yhteensopivaan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och laitteeseen, jos M2™-sovittimeen ei ole asetettu M2™-mediaa. produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Muutoin laite voi vahingoittua. Stuttgart, Tyskland. För eventuel a ärenden gäl ande service och garanti, se Estä lian, pölyn ja vieraiden esineiden pääsy M2 adresserna i de separata service- respektive garantidokumenten. mediapaikkaan. ™-sovittimen Memory Stick PRO™ size slot Avänd mediet med en ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro Varmista ennen käyttöä, että media on asetettu sovittimeen oikein. ™ (M2™) adapter i Duo-storlek när Memory Stick Micro Työnnä M2 ™ (M2™) (nedan kal at media ei eh™-media M2 kä toimi oik ™-sovittimeen niin syvälle kuin se menee. M2 ein, jos se ei ole täydellisesti sovittimessa. ™- M2™-mediet) i produkter som är kompatibla me Memory Stick PRO™ med Duo-storlek. (bild ) On suositeltavaa tehdä varmuuskopiot tärkeistä tiedoista. Använd M2™-mediet med en ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™ Sony ei ole missään vastuussa vahingoista tai tallennettujen tietojen (M2™) adapter i standardsotrlek när mediet används i produkter som är katoamisesta. kompatibla med Memory Stick PRO™. (bild ) * Felfri användning kan inte garanteras för al a produkter. Tallennetut tiedot saattavat vioittua tai kadota seuraavanlaisissa tilanteissa. Jos M2 För detaljer om användning med kompatibla produkter, se ™-media tai M2™-sovitin poistetaan tai virta katkaistaan alustuksen tai tietojen lukemisen tai kirjoittamisen aikana. produktanvisningarna för den här manualen. Italiano Jos M2 sähkö ™-sovitinta käytetään paikassa, jossa on staattista sähköä tai Adaptern för ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro häiriöitä. Prima di utilizzare il supporto, leggere attentamente il presente manuale e ™ (M2™) Duo-storlek och ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro Jos M2 conservarlo per eventuali riferimenti futuri. ™ (M2™) standardstorlek kal as esitett ™-sovitinta käytetään muul a taval a kuin kuvissa ja on båda i texten nedan för en M2 y. < Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le ™ -adapter. Funktionskontroll av M2 Käyttöympäristö -25 ºC - +85 ºC direttive UE > ™-adaptern utfördes med ett M2™-media. VARNING!
(ei kosteuden tiivistymistä) Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Mitat (L × P × S) MSAC-MMD Noin 20 × 31 × 1,6 mm Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità FÖRVARAS UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN FÖR ATT
MSAC-MMS Noin 21,5 × 50 × 2,8 mm alle direttive EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, FÖRHINDRA SVÄLJANDE Paino MSAC-MMD Noin 2 g Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione Försiktighetsmått vid användning
MSAC-MMS Noin 4 g relativa al ’assistenza o al a garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei Varusteisiin kuuluvat laitteet MSAC-MMD (1) relativi documenti. Vidrör inte kontaktdelen med fingrarna eller något metallföremål.
MSAC-MMS (1) Håll inte för hårt i del när du tar bort eller sätter i M2 Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro ™-mediet. Det kan
Painetut asiakirjats göra det svårt att ta bort eller sätta i mediet. ™ (M2™) “MSAC-MMD” in formato Duo per accedere a Memory Stick Micro Utsätt inte M2 ™ (M2™) (d’ora in poi definito supporto M2 ™-adaptern för slag, fall eller väta. Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman Försök inte plocka isär eller förändra M2 ™) in prodotti compatibili con Memory Stick PRO™ in formato Duo (figura ). ™-adaptern. ennakkoilmoitusta. Använd eller förvara inte M2 Utilizzare l’adattatore per Memory Stick Micro ™-adaptern på följande platser: Där förhål andena överskrider gäl ande driftsvil kor. ™ (M2™) “MSAC-MMS” di Memory Stick PRO formato standard per accedere al supporto M2 M2 ™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, I en stängd bil en varm sommardag, i starkt solsken, direkt i solen, nära ™ in prodotti compatibili con Memory Stick PRO ™, ja ovat Sony Corporationin tavaramerkkejä. ett värmeelement eller liknande platser. ™ in formato standard (figura ). * Non si garantisce un funzionamento corretto con tutti gli altri prodotti. Där det är fuktigt eller finns frätande gaser. Per ulteriori informazioni sulle operazioni con prodotti compatibili, Sätt inte i M2™-adaptern i produkter som är kompatibla med consultare i manuali di istruzioni di tali prodotti. Memory Stick PRO™ om det inte sitter ett M2™-media i M2™- adaptern. Det kan leda till fel på produkten. L’adattatore per Memory Stick Micro Var försiktig så att inte damm, smuts eller främmande föremål tränger in i ™ (M2™) Duo “MSAC-MMD” e l’adattatore per Memory Stick Micro porten på M2 ™ (M2™) “MSAC-MMS” standard d’ora in avanti vengono denominati Adattatore M2 ™-adaptern. Se till att du har vänt det rätt innan du börjar använda det. ™. Il controllo operativo del ’adattatore M2 Sätt i M2 ™ è stato eseguito utilizzando un supporto M2 ™-mediet så långt det går i M2™-adaptern. M2™-mediet kanske inte fungerar som det ska om det inte sitter i ordentligt. ™. Du bör säkerhetskopiera viktiga data. ATTENZIONE TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI PER Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadas eller förloras. EVITARE CHE INGERISCANO IL SUPPORTO Det finns risk för att inspelad information skadas eller går förlorad i följande situationer. Precauzioni per l’uso Om du avlägsnar M2 Non toccare il terminale con le mani o con oggetti metallici. ™-mediet eller M2™-adaptern eller om strömmen slås av under pågående formatering, läsning eller skrivning av data. Durante le operazioni di rimozione o inserimento del supporto M2 Om du använder M2 ™, non stringere eccessivamente la sezione . Diversamente tali operazioni ™-adaptern på en plats som utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar. potrebbero risultare difficili. Om du använder M2 Non colpire, piegare, lasciare cadere o bagnare l’adattatore M2 ™-adaptern på annat sätt än på bilderna och ovan. ™. Non smontare o convertire l’adattatore M2™. Non utilizzare o conservare l’adattatore M2 Driftsförhål ande -25 ºC till +85 ºC ™ nei seguenti luoghi: Laddove le condizioni d’uso consigliate vengono superate.
(tål inte fukt) Al ’interno di un’auto chiusa parcheggiata al sole in estate o al a luce Mått (B × L × T) MSAC-MMD Cirka 20 × 31 × 1,6 mm diretta del sole, in prossimità di fonti di calore e così via.
MSAC-MMS Cirka. 21,5 × 50 × 2,8 mm Luoghi esposti a umidità o sostanze corrosive. Vikt MSAC-MMD Cirka 2 g Non inserire l’adattatore M2
MSAC-MMS Cirka 4 g ™ in prodotti compatibili con Memory Stick PRO Inkluderade artiklar MSAC-MMD (1) ™ qualora nell’adattatore M2™ non sia inserito alcun supporto M2
MSAC-MMS (1) ™. Diversamente, è possibile che si verifichino problemi di funzionamento.
Uppsättning tryckt dokumentation Prestare attenzione affinché sporcizia, polvere o oggetti estranei non penetrino al ’interno del a porta del ’adattatore M2 Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. ™. Prima dell’uso, controllare che la direzione di inserimento sia Memory Stick PRO corretta. ™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, M2 Inserire il supporto M2 ™, och är varumärken som til hör Sony Corporation. ™ a fondo nel ’apposito adattatore. Il supporto M2™ non funziona se non viene inserito completamente. Dansk Si consiglia di creare copie di backup dei dati importanti. Læs denne betjeningsvejledning grundigt, og gem den til senere reference, Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o perdite di dati inden mediet tages i brug. registrati. < Bemærkning til kunder i lande, hvor EU-direktiverne I dati registrati potrebbero venire danneggiati o persi nei seguenti casi: gælder > Se il supporto M2 Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ™ o l’adattatore M2™ vengono rimossi o l’alimentazione disattivata durante la formattazione, la lettura o la scrittura di dati. ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og Quando l’adattatore M2 produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ™ viene utilizzato in luoghi soggetti a elettricità statica o disturbi elettrici. 70327 Stuttgart, Germany. Se de angivne adresser i de separate service- og Se l’adattatore M2 garantidokumenter angående service og garanti. ™ viene utilizzato in modo diverso da quello il ustrato nelle figure e . Brug "MSAC-MMD" Memory Stick Micro™ (M2™) Duo-størrelse adaptor til at få adgang til Memory Stick Micro Ambiente di impiego da -25 ºC a +85 ºC ™ (M2™) (herunder kaldet M2™ medie) i Memory Stick PRO
(senza condensa) ™ kompatible apparater i Duo-størrelse. (Illustration ) Dimensioni (L × A × S) MSAC-MMD Circa. 20 × 31 × 1,6 mm Brug "MSAC-MMS" Memory Stick Micro
MSAC-MMS Circa 21,5 × 50 × 2,8 mm ™ (M2™) Adaptor i standardstørrelse til at få adgang til M2 Massa MSAC-MMD Circa 2 g ™ medier i Memory Stick PRO™ kompatible apparater i standardstørrelse. (Illustration )
MSAC-MMS Circa 4 g * Korrekt funktion med alle andre produkter kan ikke garanteres. Accessori inclusi MSAC-MMD (1)
MSAC-MMS (1) Detaljer om betjeningen sammen med kompatible produkter findes i
Corredo di documentazione stampata produktets betjeningsvejledning. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza "MSAC-MMD" Memory Stick Micro preavviso. ™ (M2™) og "MSAC-MMS" Memory Stick Micro™ (M2™) Adaptor i standardstørrelse omtales herunder begge som M2 Memory Stick PRO ™ Adaptor. M2 ™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, Kontrol af betjeningen af M2™ Adaptor blev udført med et M2™ medie. ™, e sono marchi di fabbrica di Sony Corporation. ADVARSEL Português HOLD UDEN FOR BØRNS RÆKKEVIDDE FOR AT UNDGÅ, Antes de utilizar este suporte, leia este manual na íntegra e guarde-o para AT PRODUKTET SLUGES consultas futuras. < Nota para os clientes nos países que apliquem as Forsigtighedsregler ved anvendelsen Directivas da UE > Rør ikke ved terminal med hånden eller med metalgenstande. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Når du fjerner eller indsætter M2™ mediet, må du ikke holde for stramt på Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança -delen. Hvis du gør det, kan det være vanskeligere at fjerne eller indsætte de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, det. Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, Undgå at slå på, bøje, tabe M2™ Adaptor eller gøre den våd. consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e Forsøg ikke at adskille, ændre eller konvertere M2™ Adaptor. garantia. Undgå at opbevare eller anvende M2™ Adaptor følgende steder: Hvor området for brugsforhold er overskredet. Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro Inden i en lukket bil om sommeren eller i stærk sol/direkte sol/nær et ™ (M2™) de tamanho Duo “MSAC-MMD” para aceder ao Memory Stick Micro varmeapparat osv. ™ (M2™) (abaixo referido como suporte de M2 I varme eller fugtige omgivelser. ™) em produtos compatíveis com o Memory Stick PRO Sæt ikke M2 ™ de tamanho Duo. (figura ) Utilize o Adaptador de Memory Stick Micro ™ Adaptor ind i Memory Stick PRO™ kompatible produkter, når der ikke er indsat M2 ™ (M2™) de tamanho padrão “MSAC-MMS” para aceder ao suporte de M2 ™ medier i M2™ Adaptor. Dette kan medføre, at produktet ikke fungerer korrekt. ™ em produtos compatíveis com o Memory Stick PRO Undgå, at der kommer snavs, støv eller fremmedlegemer ind i åbningen på ™ de tamanho padrão. (figura ) * A operação não pode ser garantida com todos os outros produtos. M2™ Adaptor. Para obter detalhes acerca de operações com produtos compatíveis, Kontrollér den korrekte retning for indsættelse før brug. consulte o manual de instruções desses produtos. Indsæt M2™ mediet i M2™ Adaptor, så langt det kan komme. M2™ mediet kan ikke fungere korrekt, hvis det ikke er sat helt i. O Adaptador Memory Stick Micro Vi anbefaler, at du laver en backup-kopi af vigtige data. ™ (M2™) de tamanho Duo “MSAC- MMD” e o Adaptador Memory Stick Micro “MSAC-MMS” são ambos referidos com ™ (M2 o Adapt ™) de tamanho padrão Sony er ikke ansvarlig for nogen form for beskadigelse eller tab af data, ador M2 A operação de verificação do Adaptador de M2 ™. du har optaget. ™ foi efectuada com um suporte de M2 Optagne data kan beskadiges eller gå tabt i følgende situationer. ™. Hvis du fjerner M2 ADVERTÊNCIA ™ mediet eller M2™ Adaptor eller afbryder strømmen under formatering, læsning eller skrivning af data. MANTENHA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS PARA Hvis du bruger M2 EVITARÊUMA INGESTÃO ACIDENTAL ™ Adaptor på et sted med statisk elektricitet eller elektrisk støj. Hvis du bruger M2 Precauções de utilização ™ Adaptor på anden måde end vist på il ustration og . Não toque no terminal com a mão ou qualquer objecto metálico. Brugsomgivelser: -25 ºC til +85 ºC Quando retirar ou introduzir o suporte de M2 demasiada firmeza. Caso contrário, pode dific™, não segure a parte com
(ikke-kondenserende) ultar a remoção ou inserção Mål (B × L × T) MSAC-MMD ca. 20 × 31 × 1,6 mm do mesmo.
MSAC-MMS ca. 21,5 × 50 × 2,8 mm Não parta, dobre, molhe nem deixe cair o Adaptador de M2 Não tente desmontar nem transformar o Adaptador de M2 ™. Vægt MSAC-MMD ca. 2 g Não utilize nem guarde o Adaptador de M2 ™.
MSAC-MMS ca. 4 g Locais em que as condições de funciona ™ nos seguintes locais: Medfølgende ting MSAC-MMD (1) mento ultrapassem os valores
MSAC-MMS (1) recomendados.
Et sæt trykt dokumentation No interior de um automóvel fechado no Verão ou sob forte luz/exposto a luz sola directa/perto de um aquecedor, etc. Ret til ændring af design og tekniske data uden varsel forbeholdes. Locais húmidos ou sujeitos a corrosão. Não introduza o Adaptador de M2 Memory Stick PRO ™ em produtos compatíveis com o Memory Stick PRO ™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, M2 ™ quando não haja suportes de M2™ introduzidos no Adaptador de M2 ™, og er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation. ™. Se o fizer pode provocar avarias no produto. Suomi Tome as precauções necessárias para evitar a entrada de sujidade, pó ou Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen tämän median käytön aloittamista objectos estranhos na porta do Adaptador M2 ja säilytä ohjeet myöhempää käyttötarvetta varten. ™. Verifique se introduziu o cartão na direcção correcta antes de utilizar. < Ilmoitus EU-maiden asiakkaille > Tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Introduza o suporte de M2 de M2 ™ até ao fim do Adaptador de M2™. O suporte 108-0075 Japan. EMCmerkinnän ja tuoteturvan valtuutettu edustaja on inser ™ pode não funcionar correctamente se não estiver totalmente Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. ido. Huolto- tai takuuasioihin liittyvät kysymykset voitte lähettää erillisessä Faça uma cópia de segurança dos dados importantes. huoltokirjassa tai takuuasiakirjassa mainittuun osoitteeseen. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perda dos dados ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro gravados. ™ (M2™) Duo -sovitin tarvitaan Memory Stick Micro™ (M2™) -median (johon myöhemmin viitataan nimel ä M2 É possível danificar ou perder dados gravados nas seguintes situações. ™-media) käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Duo- kokoisten Memory Stick PRO Se remover ou desligar o suporte de M2 durante a formatação, leitura ou gravaç ™ ou o Adaptador de M2 ão de dados. ™ ™ -tuotteiden kanssa. (kuva ) ”MSAC-MMS” Memory Stick Micro™ (M2™) Standard -sovitin tarvitaan M2 Se utilizar o Adaptador de M2 ou interferências eléctricas. ™ em locais sujeitos a electricidade estática ™-median käyttöön laitteissa, jotka ovat yhteensopivia Standard- kokoisten Memory Stick PRO™ -tuotteiden kanssa. (kuva ) * Toimivuutta kaikkien muiden tuotteiden kanssa ei voida taata. Caso utilize o Adaptador de M2™ de forma diferente da acima indicada, nas figuras e . Lisätietoja toiminnoista yhteensopivien laitteiden kanssa on tuotteen käyttöoppaassa. Ambiente operativo -25 ºC a +85 ºC
(sem condensação) ”MSAC-MMD” Memory Stick Micro (M2 Dimensões (L × C × E) MSAC-MMD Aprox. 20 × 31 × 1,6 mm ™) Duo -sovitinta ja ”MSAC- MMS” Memory Stick Micro (M2
MSAC-MMS Aprox. 21,5 × 50 × 2,8 mm ™) (Standard-koko) -sovitinta nimitetään seuraavassa M2 Peso MSAC-MMD Aprox. 2 g ™-sovittimeksi. M2
MSAC-MMS Aprox. 4 g ™-sovittimen toimivuus on testattu M2™-mediaa käyttämäl ä. Itens incluídos MSAC-MMD (1) VAROITUS
MSAC-MMS (1) PIDÄ POISSA LASTEN ULOTTUVILTA NIELEMISVAARAN
Documentos impressos VÄLTTÄMISEKSI Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Huomautuksia käytöstä Memory Stick PRO Älä kosketa liitintä kädel ä tai mil ään metalliesineel ä. ™, Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, M2 Kun poistat M2 ™, e são marcas comerciais da Sony Corporation. ™-median tai asetat sen paikalleen, älä paina -osaa voimakkaasti. Muutoin median poistaminen tai asettaminen voi vaikeutua. Älä kolhi, taivuta, pudota tai kastele M2™-sovitinta. Älä yritä purkaa M2™-sovitinta tai muuttaa sen rakennetta.