Log:
Assessments - 1, GPA: 5 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo AC-PW20

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 663.24 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: itfr
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


Características técnicas
Прочее
AC-PW20
Innanzi tutto grazie per avere acquistato questo adattatore CA Sony.

ˎ Небольшое количество электрического тока будет протекать
保留备用
через адаптер переменного тока до тех пор, пока адаптер
.Sony جﺎﺘﻧا ﻦﻣ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ءاﴩﻟ ًﻼﻳﺰﺟ ًاﺮﻜﺷ
Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti
AC-PW10AM
Вхідні параметри
100 В - 240 В змінного струму 50 Гц/60
感谢您购买 Sony 电源适配器。
istruzioni e di conservarle quindi per ogni futura necessità.
Гц
переменного тока будет подсоединен к сетевой розетке.
.ﻞﺒﻘﺘﺴﻤﻠﻟ ﻊﺟﺮﻤﻛ ﻪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو ،ﻞﻣﺎﻛ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺒﻗ
Entrada
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
操作本装置之前,请全文阅读本说明书并加以妥善保存,以
Вихідні параметри
Постійний струм 7,6 В

ˎ Отсоедините устройство от сетевой розетки, если не будете
Queste istruzioni per l’uso spiegano come utilizzare gli adattatori CA
Saída
CC 7,6 V
备将来参考。
Робоча температура
Від 0 °C до 40 °C
использовать его в течение длительного времени. Для
AC-PW10AM e AC-PW20.
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
отсоединения шнура потяните его за штекер. Никогда не тяните
و AC-PW10AM ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﲇﻳدﻮﻣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ حﴩﺗ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ
Температура зберігання Від –20 °C до +60 °C
La differenza tra i due modelli è la forma del a connessione in uscita.
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Розміри (приблиз.)
127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
за сам шнур.
这些使用说明书介绍了 AC-PW10AM 和 AC-PW20 电源
.AC-PW20
(Uno ha una spina di uscita mentre l’altro ha un connettore.)
Dimensões (Aprox.)
127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)

(за винятком виступаючих деталей)

ˎ Не используйте в работе устройство с поврежденным шнуром
适配器的使用方法。
ﺮﺧﻵاو جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﺰﻬﺠﻣ ماﻫﺪﺣأ) .جاﺮﺧﻹا ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻜﺷ ﻮﻫ ينﻠﻳدﻮﳌا ﻦﻳﺬﻫ ينﺑ قﺮﻔﻟا
или после того, как его уронили или повредили.
(.ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻠﺑ ﺰﻬﺠﻣ
Маса
Приблизно 270 г


(excluindo as peças salientes)
Identificazione delle parti
这两种型号的差异之处在于其输出连接的形状不同(一种为
Peso
Aprox. 260 g
* Див. етикетку на даному пристрої для отримання інформації

ˎ Используйте данное устройство возле сетевой розетки.
输出插头,另一种为接线板)。
* Consulte a etiqueta nesta unidade para outras especificações.
щодо інших технічних характеристик.
Убедитесь в том, что Вы сможете немедленно отсоединить

 Adattatore CA
 Spina di uscita (AC-PW10AM)
Itens incluídos
Transformador de CA (AC-PW10) .......(1)
Комплектність постачання
штекер питания от сетевой розетки для выключения питания,
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ 



Cavo di alimentazione CA
 Connettori (AC-PW20)

Cabo de corrente CA .......(1)

Адаптер змінного струму (AC-PW20) .......(1)
если возникнут какие-либо нарушения в процессе работы.
 部件识别
(AC-PW10AM) جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻗ 
ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ 


Cavo di collegamento

Documentos impressos

Шнур живлення змінного струму .......(1)

ˎ Следите за тем, чтобы металлические контакты были всегда
чистыми.
 电源适配器
 输出插头 (AC-PW10AM)

(AC-PW20) ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ 
ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ 

Набір друкованої документації

Scopo d’uso dell’adattatore
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻚﻠﺳ 
AC-PW20

ˎ Не разбирайте и не видоизменяйте устройство.
 AC 电源线
 接线板 (AC-PW20)
Про шнур живлення, що додається

ˎ Не допускайте механических ударов по устройству и не роняйте
 连接线
Questa unità è un adattatore CA da 7,6 V da usare per alimentare una
Entrada
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz
Шнур живлення, що додається призначений для
его.
fotocamera reflex digitale dal a presa elettrica. Non li può usare per
виняткового використання з даним пристроєм та не може
ﲇﻳ ماﻛ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لماﻌﺘﺳا ﻦﻜيم
Saída
CC 7,6 V

ˎ В процессе работы устройство нагревается. Однако это
ricaricare direttamente la batteria.
використовуватися з іншими електричними приладами.
ﴘﻴﺋﺮﻟا رﺪﺼﳌا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا داﺪﻣﻹ ﻢﻤﺼﳌا ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
Temperatura de funcionamento 0 °C a 40 °C
нормально.
本装置的用途
ﻚﻨﻜيم ﻻ .(ﺔﺴﻛﺎﻌﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻳدﺎﺣأ ﺔﻴﻤﻗر ايرﻣﺎﻛ) زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻞﺟأ ﻦﻣ (يراﺪﺠﻟا ﺬﺧﺄﳌا)
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C

ˎ Храните устройство вдали от AM-приемников, поскольку оно
Procedura di collegamento alla
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без
本装置是一个 7.6 V 的电源适配器,用于从干线电源(壁式
.ةﴍﺎﺒﻣ ﺎﻬﺑ ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةدﺎﻋﻹ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لماﻌﺘﺳا
Dimensões (Aprox.)
127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
повідомлення.
может нарушать AM-радиоприем.
插座)向设备(数码单反相机)供电。本装置不能通过直接连
presa elettrica

(excluindo as peças salientes)

ˎ Не размещайте данное устройство в местах, где:
接电池的方式进行再次充电。
Peso
Aprox. 270 g
є товарним знаком Sony Corporation.
– Чрезмерно жарко или холодно
لماﻌﺘﺳﻼﻟ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄبم زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
Si prega di vedere altresì le istruzioni per l’uso fornite con la fotocamera
* Consulte a etiqueta nesta unidade para outras especificações.
Інше
– Пыльно или грязно
يﺬﻟا (ﺔﺴﻛﺎﻌﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻳدﺎﺣأ ﺔﻴﻤﻗر ايرﻣﺎﻛ) زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﳌا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺗ ًﺎﻀﻳأ ﻊﺟار
reflex digitale.
Itens incluídos
Transformador de CA (AC-PW20) .......(1)

ˎ Незначна кількість електричного струму буде протікати через
– Высокая влажность
连接至壁式插座
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
Collegare la spina di uscita dell’adattatore alla presa DC

Cabo de corrente CA .......(1)
адаптер змінного струму, коли його увімкнено до стінної
– Вибрация
另请参阅所用设备(数码单反相机)的使用说明书。

ˎ Размещение данного устройства в местах, подвергаемых
ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا DC IN ﴍﺎﺒﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﺎﺧدإ ﺲﺒﻘبم زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﻟ جاﺮﺧﻹا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 
IN della fotocamera. (vedere la fi gura )

Documentos impressos
розетки.
воздействию прямого солнечного света, например на приборной
 将本装置的输出插头连接至所用设备的 DC IN 插孔
.( ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا
Inserire i connettori dell’adattatore nell’alloggiamento
Acerca do cabo de alimentação fornecido

ˎ Від’єднайте пристрій від стінної розетки, якщо він не буде
панели или возле обогревательных приборов, может привести к
(参见图 )。
ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لﺎﺧدإ ﺔﺤﺘﻓ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ 
batteria dell’apparecchio in uso. (vedere la fi gura )
O cabo de alimentação fornecido é para utilização exclusiva com esta
використовуватися протягом тривалого часу. Для від’єднання

.( ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار) ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا زﺎﻬﺠﻟا
деформации данного устройства или неисправности.
Collegare il cavo di alimentazione CA all’adattatore.
unidade e não pode ser utilizado com outros dispositivos elétricos.
шнура потягніть його за штепсельну вилку. Ніколи не тягніть за
 将本装置的接线板插入所用设备的电池插槽

.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻬﺑ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa elettrica.
сам шнур.
В случае возникновения каких-либо затруднений при работе,
(参见图 )。

.يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄبم ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ 
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

ˎ Не використовуйте пристрій з пошкодженим шнуром або після
отсоедините устройство и обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
 将 AC 电源线连接至本装置。

Questa unità supporta le tensioni da 100 V a 240 V.
é uma marca comercial da Sony Corporation.
його падіння або пошкодження.
.ﻂﻟﻮﻓ 240 و ﻂﻟﻮﻓ 100 ينﺑ حواﱰﺗ ﺔﻴﳌﺎﻋ تﺎﻴﻄﻟﻮﻓ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
 将 AC 电源线连接至壁式插座。

Non utilizzare un trasformatore di tensione elettronico, in quanto si

ˎ Використовуйте даний пристрій поряд зі стінною розеткою.
.ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺔﻴﻄﻟﻮﻔﻟا لﻮﺤﻣ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ

potrebbe causare un malfunzionamento.
Outros
Це потрібно для того, щоб штекер живлення можна було
ˎ A quantidade necessária de corrente elétrica fluirá para o
本装置支持 100 V 到 240 V 的全球通用电压。
негайно від’єднати від стінної розетки і вимкнути живлення
Transformador de CA desde que o Transformador de CA esteja
请勿使用电子变压器,否则可能会引起故障。
в разі виникнення якихось відхилень в його роботі під час
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
Caratteristiche tecniche
ligado à tomada de parede.
використання.
ˎ Desligue a unidade da tomada de parede se não pretender utilizá-
AC-PW10AM

ˎ Завжди тримайте металеві контакти в чистому стані.
AC-PW10AM
la durante um período de tempo prolongado. Para desligar o cabo,

ˎ Не розбирайте і не модифікуйте даний пристрій.
规格
puxe-o pela ficha. Nunca puxe pelo cabo propriamente dito.
感謝您購買 Sony 電源供應器。
ﺰﺗﺮﻫ 60 /ﺰﺗﺮﻫ 50 ،ﺖﻟﻮﻓ 240 – ﺖﻟﻮﻓ 100 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا
ةرﺪﻘﳌا لﺎﺧدﻹا ﺔﻗﺎﻃ

ˎ Бережіть пристрій від ударів і падіння.
操作本設備前,請詳閱本手冊並妥善保管以備將來參考。
ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ
ةرﺪﻘﳌا جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
ˎ Não utilize a unidade com um cabo danificado nem se ela caiu ou foi

ˎ Під час використання даний пристрій нагрівається. Це
AC-PW10AM
Corrente nominale d’uscita
7,6 VCC
danificada.
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
нормально.
使用說明書說明如何使用 AC-PW10AM 及 AC-PW20 電源供應
Temperatura d’uso
0 °C - 40 °C
ˎ Utilize esta unidade próximo de uma tomada de parede. Deste modo,
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد

ˎ Тримайте даний пристрій подалі від AM-приймачів, оскільки
器。
额定输入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
garante que a ficha pode ser imediatamente retirada da tomada de
він порушує прийом в AM-діапазоні.
(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 63 × ﻢﻣ 35 × ﻢﻣ 127
(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
兩種機型的差異點在於輸出連接的形狀。
(一種具有輸出插頭,另一
额定输出
DC 7.6 V
Dimensioni (Circa)
127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
parede para desligar a corrente caso ocorra uma anomalia durante a

ˎ Не розміщуйте даний пристрій у місцях, де:
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)
種具有連接插頭。)
操作温度
0 °C - 40 °C

(escluse le parti sporgenti)
sua utilização.
ً
Ду

ˋ же гаряче або холодно
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 260
ﺔﻠﺘﻜﻟا
储存温度
–20 °C - +60 °C
Peso
Circa 260 g
ˎ Mantenha sempre os contactos metálicos limpos.
Ба

ˋ гато пилу або бруду
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻊﺟار *
尺寸(约)
127 mm × 35.0 mm × 63.0 mm
* Le altre caratteristiche sono riportate sul ’etichetta applicata
ˎ Não desmonte nem converta a unidade.
Ду

ˋ же волого
 零件識別
(1)....... (AC-PW10) ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
al ’adattatore.
ˎ Não exerça qualquer choque mecânico nem deixe cair a unidade.

(长/高/宽)
Є вібр

ˋ
ація

(1)....... ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
電源供應器
 輸出插頭 (AC-PW10AM)
Accessori inclusi Adattatore CA (AC-PW10) .......(1)
ˎ Enquanto a unidade estiver a ser utilizada, ela aquece, mas é normal.

(不包括突出部位)

ˎ Розміщення даного пристрою у місцях, які знаходяться під
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
 AC電源線
 連接插頭 (AC-PW20)

Cavo di alimentazione CA .......(1)
ˎ Mantenha a unidade afastada de recetores de AM, visto que ela
впливом прямого сонячного світла, наприклад, на щитку
质量
约 260 g
 連接線

Corredo di documentazione stampata
interfere na receção de AM.
управління автомобіля або поряд з нагрівачем, може привести
* 有关其他规格信息,请参阅本装置上的标签。
AC-PW20
ˎ Não coloque a unidade num local que seja:
до деформації або несправності даного пристрою.
所含物品
电源适配器 (AC-PW10) .......(1)
AC-PW20
ext

ˋ remamente quente ou frio
本裝置使用方式如下

AC 电源线 .......(1)
ﺰﺗﺮﻫ 60 /ﺰﺗﺮﻫ 50 ،ﺖﻟﻮﻓ 240 – ﺖﻟﻮﻓ 100 ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا
ةرﺪﻘﳌا لﺎﺧدﻹا ﺔﻗﺎﻃ
p
ˋ oeirento ou sujo
В разі виникнення будь-яких ускладнень від’єднайте даний
пристрій і зверніться до найближчого дилера Sony.
本裝置為 7.6 V 電源供應器,可由主要供應電源(牆上插座)為裝置

成套印刷文件
ﺖﻟﻮﻓ 7.6 ﴍﺎﺒﻣ رﺎﻴﺗ
ةرﺪﻘﳌا جاﺮﺧﻹا ﺔﻗﺎﻃ
Corrente nominale d’ingresso 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
m

ˋ uito húmido
(數位單眼相機)的操作供電。您無法透過直接連接此設備與電池
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﱃإ 0
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
Corrente nominale d’uscita
7,6 V CC
v
ˋ ibratório
來進行充電。
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد +60 ﱃإ -20
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
Temperatura d’uso
0 °C - 40 °C
ˎ Se colocar esta unidade em locais sujeitos à luz direta do sol, por
AC-PW20
(ﻖﻤﻋ /عﺎﻔﺗرا /ضﺮﻋ) ﻢﻣ 63 × ﻢﻣ 35 × ﻢﻣ 127
(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
exemplo, nos tabliers dos carros ou próximo de aparelhos de
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻷا نوﺪﺑ)
Dimensioni (Circa)
127 mm × 35 mm × 63 mm (l/a/p)
aquecimento, pode causar uma deformação ou avaria na unidade.
連接牆壁插座使用
额定输入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
ً

(escluse le parti sporgenti)
额定输出
DC 7.6 V
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ 270
ﺔﻠﺘﻜﻟا
Se se deparar com alguma dificuldade, desligue a unidade da corrente e
另請參閱您所使用裝置(數位單眼相機)的使用說明書。
Peso
Circa 270 g
操作温度
0 °C - 40 °C
.ىﺮﺧﻷا تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﺔﻓﺮﻌﳌ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻗﺎﻄﺒﻟا ﻊﺟار *
contacte o revendedor Sony mais próximo de si.
 將本設備的輸出插頭連接至您所使用裝置的DC IN插孔
* Le altre caratteristiche sono riportate sul ’etichetta applicata
储存温度
–20 °C - +60 °C
(1)....... (AC-PW20) ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
Благодарим за приобретение адаптера переменного тока Sony.
al ’adattatore.
(參見圖 )。
尺寸(约)
127 mm × 35 mm × 63 mm
(1)....... ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
Перед эксплуатацией устройства внимательно ознакомьтесь
Accessori inclusi Adattatore CA (AC-PW20) .......(1)
 將裝置的連接插頭插入您所使用裝置的電池插孔。
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ
Дякуємо за придбання адаптера змінного струму Sony.

(长/高/宽)
с данным руководством и сохраните его для последующего

Cavo di alimentazione CA .......(1)
(參見圖 )。
Перед початком роботи з пристроєм, будь ласка, уважно
использования.

(不包括突出部位)
ﻖﻓﺮﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ لﻮﺣ

Corredo di documentazione stampata

прочитайте даний посібник і збережіть його для довідок у
將AC電源線連接至本設備。
质量
约 270 g
ﻦﻜيم ﻻو ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ لماﻌﺘﺳﻼﻟ ﻢﻤﺼﻣ ﻖﻓﺮﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﻚﻠﺳ
Informazioni sul cavo di alimentazione in dotazione
майбутньому.
В данной инструкции по эксплуатации поясняется, как использовать
 將AC電源線連接至牆壁插座。
* 有关其他规格信息,请参阅本装置上的标签。
.ىﺮﺧأ ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ةﺰﻬﺟأ ﻊﻣ ﻪﻟماﻌﺘﺳا
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato esclusivamente
адаптеры переменного тока AC-PW10AM и AC-PW20 .
所含物品
电源适配器 (AC-PW20) .......(1)
al ’uso con questo dispositivo e non può essere utilizzato con altri
В цьому посібнику з експлуатації пояснюється, як використовувати
Разница между двумя моделями заключается в форме их
本產品支援100 V至240 V的全球電壓。

AC 电源线 .......(1)
.رﺎﻌﺷإ نود يرﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
dispositivi elettrici.
адаптери змінного струму AC-PW10AM та AC-PW20.
выходного соединения. (Одна оснащена выходным штекером, а
請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
Різниця між двома моделями полягає у формі їх вихідного

成套印刷文件
другая соединяющей пластиной.)
.Sony نيﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ ﺔﻣﻼﻌﻟا
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
з’єднання. (Одна оснащена вихідним штекером, а інша
关于附带的电源线
preavviso
з’єднувальними контактами.)
 Наименование компонентов
規格
附带的电源线为本装置专用,不得用于其他电气设备。
ىﺮﺧأ
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
 Найменування компонентів
رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ نﻮﻜﻳ ماﻨﻴﺑ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ ﱃا ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻴﻠﻗ ﺪﺟ ﺔﻴﻤﻛ يﴪﺘﺳ 
 Адаптер переменного тока
 выходной штекер
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
Note e avvisi

AC-PW10AM
.يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄبم ًﻻﻮﺻﻮﻣ ددﱰﳌا
Шнур питания переменного
(AC-PW10AM)
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﳌ ﻪﻟماﻌﺘﺳا ﻢﺘﻳ لم اذإ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا 

ˎ Sin tanto che l’adattatore CA è collegato al a presa elettrica in esso
 Адаптер змінного струму
 вихідний штекер
тока
 Cоединяющая пластина
是 Sony Corporation 的商标。
.ﻪﺴﻔﻧ ﻚﻠﺴﻟا ﺐﺤﺳ ﱃا ًﺎﻘﻠﻄﻣ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻚﺴبم ﻪﺒﺤﺳا ،ﻚﻠﺴﻟا ﻞﺼﻔﻟ
fluisce una quantità trascurabile di corrente.
 Шнур живлення змінного
(AC-PW10AM)
額定輸入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
(AC-PW20)
.ﻪﻓﻼﺗإ وأ زﺎﻬﺠﻟا طﺎﻘﺳإ ﻢﺗ ﺪﻗ وأ ًﺎﻔﻟﺎﺗ ﻪﻜﻠﺳ نﺎﻛ اذإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ 

ˎ Se non s’intende usare l’adattatore per lungo tempo si raccomanda
струму
 З’єднувальні контакти
額定輸出
DC 7.6 V
 Cоединительный шнур
ﺲﺑﺎﻗ ﻞﺼﻓ ﻚﻨﻜيم اﺬﻬﺑ .يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ لماﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ 
di mantenerlo scollegato dal a presa elettrica. Per scollegarlo si deve
(AC-PW20)
操作溫度
0 °C 至 40°C
其他事项
ﺾﻌﺑ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﻪﻨﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﻟ ًارﻮﻓ يراﺪﺠﻟا ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا
sfilare il cavo facendo presa direttamente sul a spina. Non si deve mai
 З’єднувальний шнур
存放溫度
–20 °C 至 +60 °C
.لماﻌﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﺔﻳدﺎﻌﻟا يرﻏ تﻻﺎﺤﻟا
Данное устройство можно
far presa direttamente sul cavo stesso.
尺寸(約)
127 mm × 35 mm × 63 mm
当电源适配器插入壁式插座时,


会有微弱的电流流入电源
.ًﺎئماد ﺔﻔﻴﻈﻧ ﺔﻴﻧﺪﻌﳌا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا فاﺮﻃﺄﺑ ﻆﻔﺘﺣا 

ˎ Non si deve usare l’adattatore qualora, cadendo, si sia danneggiato
Даний пристрій може

(寬/高/深)
适配器。
использовать следующим
.ﻪﻠﻳﺪﻌﺗ وأ زﺎﻬﺠﻟا ﻚﻴﻜﻔﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ 
oppure se ne sia danneggiato il cavo di alimentazione.

(不包括突出部份)
如果长时间不使用本装置,


请将其从壁式插座上拔下。
.ﻪﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ ﺔﻣﺪﺼﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ 

ˎ Si raccomanda di usare l’adattatore quanto più vicino possibile al a
використовуватися наступним
質量
約 260 g
образом
断开电源线时,应握住插头将其拔出。 切勿拽拉电源线。
.ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﲆﻋ اﺬﻫ لﺪﻳ ﻻ ﻦﻜﻟو .ًﺎﻨﺧﺎﺳ ﺢﺒﺼﻳ ،زﺎﻬﺠﻟا لماﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ 
presa elettrica. In tal modo al ’eventuale verificarsi di anomalie
* 如需其他規格,請參見本設備上的標籤。
Данное устройство представляет собой 7,6-вольтный адаптер
如果本装置的电源线有破损,


或者发生摔落或损坏,此时
.AM ﺔﺟﻮﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳا ﻖﻴﻌﻳ ﻪﻧﺄﻓ ﻻإو ،AM ﺔﺟﻮﻣ لﺎﺒﻘﺘﺳا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ًاﺪﻴﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻆﻔﺘﺣا 
durante l’uso lo si può immediatamente spegnere sfilandone il cavo
чином
所含物品
電源供應器(AC-PW10) .......(1)
переменного тока, обеспечивающий питание устройства
请勿操作。
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﻻﺎﺤﻠﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﱃا ﺪﻤﻌﺗ ﻻ 
dal a presa.

AC電源線 .......(1)
ﺔﻃﺮﻔﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد -
Даний пристрій являє собою адаптер змінного струму з напругою
(цифровая зеркальная фотокамера) при работе от сети (сетевой
请在壁式插座旁使用本装置。 这是为了确保在使用过程




ˎ I contatti metallici del ’adattatore devono essere sempre mantenuti

成套印刷文件
خﺎﺳوﻷا وأ رﺎﺒﻐﻟا -
7,6 В для подачі живлення від мережі (стінної розетки) для роботи
розетки). Вы не можете использовать данное устройство для
中出现某些异常时,能够立即从壁式插座上拔下电源插
ةﺪﻳﺪﺷ ﺔﺑﻮﻃر -
puliti.
пристрою (цифрової однооб’єктивної дзеркальної камери). Даний
подзарядки путем его прямого подключения к аккумулятору.
头,从而关闭电源。

تازاﺰﺘﻫا -

ˎ L’adattatore non deve essere smontato né modificato.
пристрій не можна використовувати для підзарядки акумулятора
AC-PW20
ﲆﻋ ،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﲆﻋ ،ةﴍﺎﺒﳌا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷﻷ ﺔﺿﺮﻌﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﰲ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻊﺿو ﻢﺗ اذإ 

ˎ L’adattatore non deve essere sottoposto a urti né lasciato cadere.
始终保持金属触点的清洁。


шляхом прямого підключення до нього.
Подсоединение к сетевой розетке
هﻮﺸﺗ ﱃا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ﺔﺌﻓﺪﺗ ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﺲﻴﻳﺎﻘﳌاو ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺰﻬﺟأ ﺔﺣﻮﻟ

ˎ L’adattatore si riscalda durante l’uso. Si tratta tuttavia di un fenomeno
額定輸入
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz
请勿拆解或改装本装置。



.ﻪﻴﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو وأ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
normale.
Під’єднання до стінної розетки
額定輸出
DC 7.6 V
请勿对本装置施加机械震动,


同时防止其摔落。
для использования

ˎ L’adattatore deve essere tenuto lontano dai sintonizzatori AM, poiché
操作溫度
0 °C 至 40°C
本装置在使用过程中会逐渐变热。这属于正常情况。



Также обращайтесь за справками к инструкции по эксплуатации
عزﻮﻣ بﺮﻗأ ةرﺎﺸﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗو ددﱰﳌا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ ﻦﻋ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﺒﻌﺻ ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺔﻳأ دﻮﺟو ﺪﻨﻋ
ne disturberebbe il regolare funzionamento.
для використання
存放溫度
–20 °C 至 +60 °C
本装置应远离调幅收音机,


因为它会干扰调幅信号的接
для устройства (цифровая зеркальная фотокамера), которое
.ﻚﻳﺪﻟ Sony

ˎ L’adattatore non deve essere usato in luoghi:
尺寸(約)
127 mm × 35 mm × 63 mm
收。
используете.
m

ˋ olto caldi o molto freddi
Зверніться також до посібника з експлуатації пристрою (цифрової

(寬/高/深)
请勿将本装置置于下列环境中

Подсоедините выходной штекер данного устройства к



p
ˋ olverosi o sporchi
однооб’єктивної дзеркальної камери), що використовується.

(不包括突出部份)
– 特别热或特别冷的场所

m

ˋ olto umidi
Під’єднайте вихідний штекер даного пристрою до
разъему DC IN прибора, который используете.
質量
約 270 g
(См. рисунок )
– 脏乱或有灰尘的场所

c
ˋ he vibrano
гнізда DC IN пристрою, що використовується.
* 如需其他規格,請參見本設備上的標籤。


ˎ L’uso in luoghi esposti al a luce solare diretta, ad esempio sul
(Див. малюнок )
所含物品
交流電轉換器(AC-PW20) .......(1)
Вставьте соединяющую пластину данного устройства в
– 非常潮湿的场所
cruscotto di un veicolo o nelle immediate vicinanze di sorgenti di
Вставте з’єднувальні контакти даного пристрою в слот

AC電源線 .......(1)
слот для установки аккумулятора устройства, которое
– 发生震动的场所

calore, ad esempio un termosifone, può causare la deformazione o il
вставлення батарейки приладу, що використовується.

成套印刷文件
используется. (См. рисунок )
将本装置置于有阳光直射


(如汽车的仪表盘上)或靠近加
malfunzionamento del ’adattatore.
(Див. малюнок )
關於隨附的電源線
Подсоедините шнур питания к данному устройству.
热设备的地方,可导致本装置发生故障或变形。

隨附的電源線僅供本產品使用,且無法搭配其他的電子裝置使
In caso di problemi o anomalie si raccomanda di scollegare l’adattatore
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
Подсоедините шнур питания переменного тока к
用。
dal a presa elettrica e di rivolgersi al più vicino distributore Sony per i
даного пристрою.
сетевой розетке.
如果出现问题,请拔下本装置的插头,并与就近的 Sony 经
controlli del caso.
Під’єднайте шнур живлення змінного струму до
销商联系。
стінної розетки.
Данное устройство поддерживает используемое во всем мире
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
напряжение от 100 В до 240 В.

Не используйте электронный трансформатор напряжения,
Obrigado por ter adquirido o transformador de CA da Sony.
Даний пристрій підтримує напругу, що використовується по
為 Sony Corporation 的商標。
поскольку это может привести к неисправности.
Antes de utilizar esta unidade, leia este manual na íntegra e guarde-o
всьому світові, від 100 В до 240 В.
para futura consulta.
Не використовуйте електронний трансформатор напруги,
僅適用於台灣
оскільки це може призвести до несправності.
生產國別: 中國
Este manual de instruções explica como utilizar os transformadores de CA
製造廠商: SONY CORPORATION
Технические характеристики
AC-PW10AM e AC-PW20.
進口商: 台灣索尼股份有限公司
A diferença entre os dois modelos é a forma do conector de saída. (Um
Технічні характеристики
AC-PW10AM
地址:
台北市長春路145號5樓
tem uma ficha de saída e o outro uma placa de ligação.)
諮詢專線: 4499111
AC-PW10AM
Входные параметры
100 В - 240 В 50 Гц/60 Гц
 Identificação das peças
Выходные параметры
7,6 В постоянного тока
Вхідні параметри

100 В - 240 В змінного струму 50
Рабочая температура
От 0°C до 40°C
其他
 Transformador de CA
 Ficha de saída (AC-PW10AM)
Гц/60 Гц
Температура хранения
От -20 °C до +60 °C
只要電源供應器插在牆壁插座上,


即會有微量電流流進電源供應
 Cabo de corrente CA
 Placa de ligação (AC-PW20)
Вихідні параметри
Постійний струм 7,6 В
Размеры (Приблиз.)
127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
器中。
 Cabo de ligação
Робоча температура
Від 0 °C до 40 °C

(не включая выступающие части)
若長時間不使用本設備,


請從牆壁插座拔下本設備的插頭。若要
Температура зберігання Від –20 °C до +60 °C
Масса
Приблиз. 260 г
中斷連接的電源線,請穩固持握插頭後再拔出,切勿拉扯電源線。
Esta unidade pode ser utilizada do
Розміри (приблиз.)
127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
* См. другие технические характеристики на ярлыке устройства.
若本設備電源線破損、


不慎掉落或受損時,請勿繼續進行操作。

(за винятком виступаючих деталей)
Комплектность поставки
請在牆壁插座附近使用本設備,


才能確保在使用中發生部分異常
seguinte modo
Маса
Приблизно 260 г

Адаптер переменного тока (AC-PW10) .......(1)
狀態時,可立即將電源插頭從牆壁插座上拔除以關閉電源。
* Див. етикетку на даному пристрої для отримання інформації

Шнур питания переменного тока .......(1)
請務必保持金屬接點的清潔。


Esta unidade é um Transformador de CA de 7,6 V destinado a fornecer
щодо інших технічних характеристик.

Набор печатной документации
請勿拆卸或改裝本設備。


energia a partir da rede elétrica (tomada de parede), de modo a poder
Комплектність постачання
請勿使設備機械震動或掉落。


utilizar um dispositivo (Câmara Digital SLR). Não pode utilizar esta

Адаптер змінного струму (AC-PW10) .......(1)
AC-PW20
使用設備時,


設備會變熱,此為正常現象。
unidade para recarregar o dispositivo ligando-a diretamente a uma

Шнур живлення змінного струму .......(1)
請將設備遠離 AM 調幅收音機,


因本設備會妨礙 AM 調幅的接
bateria.

Набір друкованої документації
Входные параметры
100 В - 240 В 50 Гц/60 Гц
收。
Выходные параметры
7,6 В постоянного тока
Ligar à tomada de parede para
請勿將本設備放置於下列位置



Рабочая температура
От 0°C до 40°C
– 極熱或極冷之處。
Температура хранения
От -20 °C до +60 °C
utilização
– 遍布灰塵或髒亂的地方。
Размеры (Приблиз.)
127 мм × 35 мм × 63 мм (ш/в/г)
– 極為潮溼的地方。
Consulte também o manual de instruções do dispositivo (Câmara

(не включая выступающие части)
– 易產生震動的地方。
Digital SLR) que está a utilizar.
Масса
Приблиз. 270 г
若將本設備置於陽光直射處,


例如儀表板上或接近加熱裝置,可
* См. другие технические характеристики на ярлыке устройства.
Ligue a ficha de saída desta unidade à tomada DC IN do
能會導致本設備變形或故障。
Комплектность поставки
dispositivo que está a utilizar. (Ver Ilustração )

Адаптер переменного тока (AC-PW20) .......(1)
Introduza a placa de ligação desta unidade no
若出現任何問題,請先拔下本設備的插頭,再聯絡最近的Sony經銷

Шнур питания переменного тока .......(1)
compartimento da bateria do dispositivo que está a
商。

Набор печатной документации
utilizar. (Ver Ilustração )

О прилагаемом сетевом шнуре
Ligue o cabo de corrente CA a esta unidade.
Прилагаемый сетевой шнур предназначен исключительно
Ligue o cabo de corrente CA à tomada de parede.
для использования с данным устройством и не может быть
Esta unidade suporta as tensões mundiais de 100 V a 240 V.
использован с другими электрическими устройствами.
Não utilize um transformador de tensão eletrónico, pois pode causar
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены
uma avaria.
без уведомления.
является торговой маркой Sony Corporation.


...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias