Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo XA-NV300T

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 115.54 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: fr
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


ˎ
ˎ Als er geen vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne  kunt

Utilisation de la fonction de
Verwenden der
installeren, buig dan voor het installeren het montageblad  zodat
het past op het gebogen oppervlak.
1
2
navigation
Navigationsfunktion
Utilisez la fonction de navigation à partir de
Bedienen Sie das Audiogerät des Autos (AV Center),
De navigatiefunctie gebruiken
Dansk
l’autoradio (Centre AV).
um die Navigationsfunktion zu nutzen.
Undertegnede, Sony Corp. erklærer herved, at
Pour sélectionner la fonction de navigation
So wählen Sie die Navigationsfunktion aus
Bedien het autoaudioapparaat (AV-center) om de
følgende udstyr XA-NV300T overholder de væsentlige
1
navigatiefunctie te gebruiken.
Appuyez sur , puis touchez « Navigation ».
1 Drücken Sie  und berühren Sie dann
krav og øvrige relevante krav i Direktiv 1999/5/EF.
„Navigation“.

De navigatiefunctie selecteren
For yderligere information gå ind på følgende
Pour plus d’informations sur l’utilisation de la
1 Druk op  en raak vervolgens "Navigatie"
hjemmeside:
navigation, reportez-vous au dépliant du module GPS.
Weitere Informationen zur Navigation finden Sie im
aan.
http://www.compliance.sony.de/
Remarques
Infoblatt zum GPS-Modul.
ˎ
ˎ Pendant l’utilisation de la fonction de navigation, la vidéo USB n’est
Hinweise

Raadpleeg de brochure van de GPS-module voor meer
pas disponible.
ˎ
ˎ Während der Navigationsfunktion ist USB-Video nicht verfügbar.
Norsk
ˎ
ˎ La fonction de navigation ne peut pas être pilotée à l’aide de la
informatie over de bediening van het navigatiesysteem.
ˎ
ˎ Die Navigationsfunktion lässt sich nicht über die Fernbedienung
télécommande.
ausführen.
Opmerkingen
Herved erklærer Sony Corp. at dette XA-NV300T er i
ˎ
ˎ Le guidage vocal est reproduit uniquement par les haut-parleurs
ˎ
ˎ Die Sprachführung wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben
ˎ
ˎ Tijdens de bediening van de navigatie is USB-video niet beschikbaar.
overensstemmelse med vesentlige krav og andre
avant, et le volume du guidage vocal est indépendant du volume
und die Lautstärke für die Sprachführung ist unabhängig von der
ˎ
ˎ De bediening van de navigatie kan niet worden uitgevoerd door
normal.
relevante bestemmelser som fremgår av direktiv
normalen Lautstärkeeinstellung.
middel van de kaartafstandsbediening.
ˎ
ˎ De gesproken aanwijzingen worden alleen uitgestuurd via de
1999/5/EC.
voorluidsprekers en het volume ervan is onafhankelijk van de
Pour sélectionner la source actuelle en arrière-plan
Gå til denne URL-en for mer informasjon:
So wechseln Sie im Hintergrund zur aktuellen Quelle
gewone volumeregeling.
Appuyez plusieurs fois sur  jusqu’à ce que la
http://www.compliance.sony.de/
Drücken Sie wiederholt , bis die gewünschte
source voulue (Lecture audio/vidéo, Navigation,
Quelle (Audio-/Video-Wiedergabe, Navigation,
Overschakelen naar de actuele bron op de achtergrond
Caméra de recul) apparaisse.
Rückfahrkamera) angezeigt wird.
Druk herhaaldelijk op  tot de gewenste bron
Português
(audio/video-weergave, navigatie,
Spécifications
A Sony Corp. declara que este XA-NV300T está
Technische Daten
achteruitkijkcamera) wordt weergegeven.
conforme com os requisitos essenciais e outras
English
Support site
provisões da Directiva 1999/5/CE.
El mapa no muestra la posición actual del vehículo
Caratteristiche tecniche
Alimentation requise :
Stromversorgung:
Technische gegevens
Para mais informações, por favor consulte a seguinte
correctamente.
USB 5 V CC
USB 5 V Gleichstrom
If you have any questions or for the latest support
URL:
Installing the GPS antenna (aerial)
ˎ
qEs posible que la antena GPS no esté conectada
Requisiti di alimentazione:
Dimensions (module GPS) :
Abmessungen (GPS-Modul):
Voeding:
information on this product, please visit the web site
http://www.compliance.sony.de/
correctamente.
USB 5V CC
Environ 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
ca. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
USB 5 V DC
below:

ē Compruebe que la antena del GPS está conectada
Dimensioni (modulo GPS):
(3 5/8 po × 2 po × 3/4 po) (l/h/p)
(B/H/T)
Afmetingen (GPS-module):
Customers in the United States/Canada:
firmemente.
Circa 90 mm × 50 mm × 18,5 mm (l/a/p)
Poids :
Environ 80 g (3 on)
Gewicht: ca. 80 g
Suomi
ˎ
ˎ Choose a location where no obstacle blocks GPS
Ong. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
http://esupport.sony.com
ˎ
qEs posible que la ubicación de la antena GPS no sea
Peso:
Circa 80 g
Température de fonctionnement :
(b/h/d)
satellite reception so as to achieve best reception.
Betriebstemperatur:

http://www.sony.com/caraudio
adecuada.
Temperatura di utilizzo:
5 °C à 45 °C (41 °F à 113 °F)
5 °C bis 45 °C
Sony Corp. vakuuttaa täten että XA-NV300T tyyppinen
ˎ
ˎ Make sure the GPS antenna (aerial)  does not
Gewicht: Ong. 80 g
laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten
Customers in Europe:

ē Cambie la ubicación de la antena GPS.
Da 5 °C a 45 °C
Contenu de l’emballage :
interfere with the operation of car equipment.
Lieferumfang:
Bedrijfstemperatuur:

ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
http://support.sony-europe.com/
Contenuto della confezione:
Module GPS (1)
GPS-Modul (1)
ˎ
ˎ Some types of front windshield (windscreen) block
Aparece el mensaje “No se encontraron los archivos
5 °C tot 45 °C
Modulo GPS (1)
Mémoire de données cartographiques (1)
Kartendatenspeicher (1)
Halutessasi lisätietoja käy osoitteessa:
GPS satellite radio waves. If reception is poor when
Customers in Pan Asia:
necesarios. Inserte tarjeta de memoria...”.
Inhoud van de verpakking:
Memoria contenente i dati della mappa (1)
Bande auto-agrippante (2)
Klettband mit Widerhaken und mit Schlaufen (2)
http://www.compliance.sony.de/
the GPS antenna (aerial)  is installed inside the car,
http://www.sony-asia.com/section/support
ˎ
qEs posible que la memoria de datos cartográficos
GPS-module (1)
Riquadri di tessuto (2)
Antenne GPS (1)
GPS-Antenne (1)
install it outside.
http://www.sony-asia.com/caraudio/
del mapa no se haya introducido o se haya
Geheugen met kaartgegevens (1)
Antenna GPS (1)
Feuille de montage (1)
Montagefolie (1)
Klittenband (2)
1 Decide the installation location on the dashboard
introducido incorrectamente.
Foglio di montaggio (1)
Svenska
GPS-antenne (1)
or rear tray, then clean the attachment surface.

ē Introduzca la memoria de datos cartográficos
Español
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avis
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
préalable.
Montagevel (1)
Härmed intygar Sony Corp. att denna XA-NV300T står I
Choose a flat surface where:
correctamente.
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza
vorbehalten.
överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav

ē the GPS antenna (aerial)  can be positioned
preavviso.
La memoria de datos cartográficos no está
Wijzigingen aan het ontwerp en de technische gegevens zijn
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av
horizontally.
Instalación de la antena GPS
actualizada.
Dépannage
Fehlerbehebung
voorbehouden zonder kennisgeving.
direktiv 1999/5/EG.

ē operation of the passenger-side airbag is not
ˎ
qEs posible que haya datos cartográficos actualizados
Guida alla risoluzione dei problemi
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
impeded.
ˎ
ˎ Elija un sitio donde nada obstaculice la recepción del
La fonction de navigation ne fonctionne pas
satélite GPS para obtener la mejor señal posible.
disponibles en el sitio web.
Die Navigation funktioniert nicht einwandfrei.
Problemen oplossen
http://www.compliance.sony.de/

ē GPS satellite reception is not blocked by anything

ē Visite el sitio web y descargue los datos cartográficos
La funzione di navigazione non funziona
correctement.
Ein an den USB-Anschluss des AV Centers
inside the car or the windshield (windscreen)
ˎ
ˎ Asegúrese de que la antena GPS  no causa
correttamente.
Un appareil raccordé au port USB du Centre AV ne
interferencias a los dispositivos del vehículo.
más recientes.
angeschlossenes Gerät funktioniert nicht
De navigatiefunctie werkt niet naar behoren.
wipers.
Un dispositivo collegato alla porta USB del sistema
fonctionne pas correctement.
einwandfrei.
ˎ
ˎ Algunos tipos de parabrisas bloquean la recepción
Een apparaat dat aangesloten is op de USB-poort
2 Attach the mounting sheet , then attach the
AV non funziona correttamente.
ˎ
qLe module GPS a peut-être été branché/débranché
ˎ
q
de las ondas radioeléctricas de los satélites GPS. Si la
Das GPS-Modul wurde möglicherweise
van het AV Center werkt niet naar behoren.
GPS antenna (aerial) on it.
Sitio de asistencia
ˎ
qÈ possibile che il modulo GPS sia stato collegato/
alors que le Centre AV était en cours d’utilisation.
recepción es mala con la antena GPS  instalada
angeschlossen/gelöst, während das AV Center in
ˎ
qDe GPS-module werd mogelijk aangesloten/
scollegato mentre il sistema AV era in funzione.

ē Coupez le contact ou éteignez le Centre AV et
Notes
dentro del coche, pruebe a instalarla fuera.
Betrieb war.
Si tiene preguntas o desea obtener la información
losgekoppeld terwijl het AV Center gegevens aan
ˎ
ˎ Be sure to use the mounting sheet , otherwise signal reception

ē Spegnere il motore o il sistema AV e attendere
patientez 10 secondes. Remettez le contact ou

ē Schalten Sie die Zündung oder das AV Center aus
het werken was.
may be poor.
1 Decida el punto del salpicadero o de la bandeja
de asistencia más actual, consulte el sitio web
circa 10 secondi. Quindi riaccendere il motore o il
rallumez le Centre AV.
und warten Sie etwa 10 Sekunden. Schalten Sie

ē Schakel het contact van de motor of het AV Center
ˎ
ˎ Do not install the GPS antenna (aerial)  close to other electrical
trasera donde instalará el dispositivo y, luego,
que se indica a continuación:
sistema AV.
equipment, otherwise signal reception may be unstable.
dann die Zündung bzw. das AV Center wieder ein.
uit en wacht ongeveer 10 seconden. Schakel
limpie la superficie elegida.
La position actuelle du véhicule n’apparaît pas
ˎ
ˎ If the surface of the mounting sheet  is cold, the double-sided
Clientes de Estados Unidos o Canadá:
correctement sur la carte.
vervolgens het contact of het AV Center opnieuw
tape may not stick firmly. Warm up its surface with a hair dryer, etc.,
Elija una superficie plana que cumpla los siguientes
http://esupport.sony.com
La posizione attuale dell’auto non è visualizzata
Die aktuelle Position des Fahrzeugs wird auf der
in.
before applying the tape.
requisitos:
http://www.sony.com/caraudio
correttamente sulla mappa.
ˎ
qL’antenne GPS est peut-être mal raccordée.
Karte nicht korrekt angezeigt.
ˎ
ˎ If there is no flat surface on which to install the GPS antenna (aerial)

ē La antena GPS  debe poder colocarse en
ˎ
qÈ possibile che l’antenna GPS non sia collegata

ē Vérifiez si l’antenne GPS est correctement
ˎ
qDie GPS-Antenne ist möglicherweise nicht richtig
, bend the mounting sheet  to fit a curved surface before
Clientes de Europa:
De huidige positie van uw wagen wordt niet correct
correttamente.
raccordée.
installing.
posición horizontal.
http://support.sony-europe.com/
angeschlossen.
weergegeven op de kaart.

ē No debe bloquear el accionamiento del airbag del

ē Accertarsi che l’antenna GPS sia collegata
ˎ
qL’antenne GPS est peut-être mal positionnée.

ē Prüfen Sie, ob die GPS-Antenne fest
ˎ
q
Clientes de Asia:
De GPS-antenne is mogelijk niet correct aangesloten.
lado del pasajero.
saldamente.

ē Changez l’antenne GPS de place.
angeschlossen ist.
Using the navigation function
http://www.sony-asia.com/section/support

ē Controleer of de GPS-antenne correct

ē La recepción del satélite GPS no debe quedar
ˎ
qÈ possibile che la posizione dell’antenna GPS non sia
ˎ
qDie Position der GPS-Antenne ist möglicherweise
http://www.sony-asia.com/caraudio/
« Fichiers requis introuvables. Insérez une carte
aangesloten is.
bloqueada por ningún elemento del interior del
appropriata.
ungeeignet.
ˎ
qDe locatie van de GPS-antenne is mogelijk niet
Operate the car audio unit (AV Center) to use the
mémoire... » est affiché.
coche ni por los limpiaparabrisas.

ē Cambiare la posizione dell’antenna GPS.

ē Ändern Sie die Position der GPS-Antenne.
geschikt.
navigation function.
ˎ
qLa mémoire de données cartographiques est mal
2 Coloque la lámina base y, después, la antena
Italiano
Viene visualizzato il messaggio “File richiesti non
insérée ou ne l’est peut-être pas du tout.
„Erforderliche Dateien nicht gefunden. Legen Sie

ē Verplaats de GPS-antenne.
To select the navigation function
GPS encima.
trovati. Inserisci la scheda di memoria...”.

ē Insérez correctement la mémoire de données
die Speicherkarte ein...“ wird angezeigt.
"Vereiste bestanden niet gevonden. Plaats
1 Press , then touch “Navigation.”
Notas
Installazione dell’antenna GPS
ˎ
qLa memoria contenente i dati della mappa non è stata
cartographiques.
ˎ
qDer Kartendatenspeicher ist möglicherweise nicht
geheugenkaart..." wordt weergegeven.
ˎ
ˎ No olvide colocar la lámina base . De lo contrario, es posible que
inserita oppure non è stata inserita correttamente.
richtig oder gar nicht eingesetzt.
ˎ
qHet geheugen met kaartgegevens is mogelijk niet of
no reciba la señal correctamente.
La mémoire de données cartographiques est
For further details on navigation operation, refer to the

ē Inserire correttamente la memoria contenente i

ē Setzen Sie den Kartendatenspeicher richtig ein.
ˎ
ˎ No instale la antena GPS  cerca de otros dispositivos eléctricos.
ˎ
ˎ Scegliere una posizione in cui non siano presenti
obsolète.
verkeerd geplaatst.
leaflet for the GPS module.
De lo contrario, puede experimentar problemas con la recepción de
ostacoli alla ricezione del satellite GPS per ottenere il
dati della mappa.
ˎ
qDes données cartographiques actualisées sont

ē Plaats het geheugen met kaartgegevens correct.
la señal.
Die Daten im Kartendatenspeicher sind nicht auf
Notes
livello di ricezione ottimale.
ˎ
ˎ Si la superficie de la lámina base  está fría, es posible que la cinta
La memoria contenente i dati della mappa non è
peut-être disponibles sur le site Web.
ˎ
ˎ During navigation operation, USB video is not available.
dem neuesten Stand.
Het geheugen met kaartgegevens is niet de
adhesiva de doble cara no se pegue bien. En este caso, caliéntela
ˎ
ˎ Assicurarsi che l’antenna GPS  non causi disturbi
ˎ
ˎ Navigation operation cannot be performed by the remote
aggiornata.

ē Visitez le site Web et téléchargez les données
ˎ
qAuf der Website stehen möglicherweise aktualisierte
con un secador u otro dispositivo antes de aplicar la cinta.
recentste versie.
commander.
alle apparecchiature dell’auto.
ˎ
qI dati della mappa aggiornati possono essere
cartographiques les plus récentes.
ˎ
ˎ Si no dispone de una superficie plana en la que instalar la antena
Kartendaten zur Verfügung.
ˎ
q
ˎ
ˎ Voice guidance is output only from the front speakers, and its
ˎ
ˎ Alcuni tipi di parabrezza anteriori non permettono la
Mogelijk zijn er bijgewerkte kaartgegevens
GPS , doble la lámina base  antes de instalarla para que se
disponibili sul sito web.
volume is independent of the regular volume.

ē Besuchen Sie die Website und laden Sie die
beschikbaar via de website.
adapte a la superficie redondeada.
ricezione delle onde radio provenienti dai satelliti

ē Visitare il sito web e scaricare i dati della mappa
GPS. Se la ricezione delle onde radio è scarsa
neuesten Kartendaten herunter.

ē Ga naar de website en download de recentste
aggiornati.
Site d’assistance
To switch to the current source in the background
quando l’antenna GPS  è installata all’interno
kaartgegevens.
Press  repeatedly until the desired source
Uso de la función de navegación
dell’auto, installarla all’esterno.
Si vous avez des questions ou souhaitez consulter les
Support-Website
(Audio/Video playback, Navigation, Rear view camera)
1
informations d’assistance les plus récentes sur ce
Scegliere la posizione dell’installazione, sul
Sito di assistenza
Ondersteuningssite
appears.
La función de navegación se controla desde la unidad
produit, visitez le site Web ci-dessous :
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten
de audio del coche (Sistema multimedia).
cruscotto o sul ripiano posteriore, quindi pulire la
superficie su cui sarà installata l’antenna GPS.

In caso di domande o per visualizzare le informazioni
Clients aux États-Unis/au Canada :
Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen
Voor vragen of de recentste ondersteuningsinformatie
Para seleccionar la función de navegación
Specifications
Scegliere una superficie piana:
più aggiornate sul presente prodotto, visitare il sito
http://esupport.sony.com
möchten, rufen Sie die folgende Website auf:
over dit product kunt u terecht op de onderstaande
1
web seguente:
http://www.sony.com/caraudio
Pulse , y, después, toque “Navegación”.

ē su cui l’antenna GPS  possa essere installata in
Kunden in den USA/Kanada:
website:
Power requirements:
posizione orizzontale.
Per i clienti negli Stati Uniti/in Canada:
Clients en Europe :
http://esupport.sony.com
Klanten in de Verenigde Staten/Canada:
USB 5V DC
Para obtener más información sobre el

ē assicurandosi che l’installazione non ostacoli
http://esupport.sony.com
http://support.sony-europe.com/
http://www.sony.com/caraudio
http://esupport.sony.com
Dimensions (GPS module):
http://www.sony.com/caraudio
funcionamiento de la navegación, consulte el folleto
l’apertura dell’airbag sul lato passeggero.
Clients en Asie-Pacifique :
Kunden in Europa:
http://www.sony.com/caraudio
Approx. 90 mm × 50 mm× 18.5 mm
del módulo GPS.

ē accertandosi che la ricezione del satellite GPS non
Per i clienti in Europa:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://support.sony-europe.com/
Klanten in Europa:
(3 5/8 in × 2 in × 3/4 in) (w/h/d)
sia ostacolata da alcun oggetto all’interno
http://support.sony-europe.com/
Notes
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Kunden in Asien:
http://support.sony-europe.com/
Mass:
Approx. 80 g (3 oz)
ˎ
ˎ Al utilizar la función de navegación, el vídeo USB no está
dell’auto o dai tergicristalli.
Per i clienti in Asia Pacifica:
http://www.sony-asia.com/section/support
disponible.
Klanten in Azië/Stille Oceaan:
Operating temperature:
2 Applicare il foglio di montaggio , quindi
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
ˎ
ˎ El modo de navegación no admite el uso del mando a distancia.
http://www.sony-asia.com/section/support
5 °C to 45 °C (41 °F to 113 °F)
Deutsch
ˎ
ˎ La guía mediante voz se emite sólo desde los altavoces frontales y
applicare l’antenna GPS sopra il foglio.
http://www.sony-asia.com/caraudio/
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Package contents:
su volumen es independiente del volumen normal.
Note
GPS module (1)
ˎ
ˎ Assicurarsi di utilizzare il foglio di montaggio . Diversamente, la
Installieren der GPS-Antenne
Nederlands
Map data memory (1)
Français
Para acceder a la fuente actual en segundo plano
ricezione del segnale potrebbe risultare debole.
Hook and loop fastener (2)
ˎ
ˎ Non installare l’antenna GPS  in prossimità di altre
Pulse  varias veces hasta que aparezca la
apparecchiature elettroniche, onde evitare che la ricezione del
ˎ
ˎ Wählen Sie eine Stelle, an der kein Hindernis den
GPS antenna (aerial) (1)
De GPS-antenne installeren
fuente deseada (reproducción de audio/vídeo,
segnale diventi instabile.
GPS-Satellitenempfang blockiert, um einen
Mounting sheet (1)
Installation de l’antenne GPS
navegación, cámara de visualización posterior).
ˎ
ˎ Se la superficie del foglio di montaggio  è fredda, è possibile che
optimalen Empfang zu erzielen.
il nastro biadesivo non venga fissato in modo saldo. Prima di
ˎ
ˎ Kies een locatie waar er geen obstakels zijn die de
ˎ
ˎ Pour obtenir la meilleure réception possible,
ˎ
ˎ Stellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne  beim
ontvangst van de GPS-satelliet belemmeren, zodat u
Design and specifications are subject to change without notice.
applicare il nastro, scaldare la superficie del foglio di montaggio
Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
Especificaciones
con un asciugacapelli ecc.
choisissez un emplacement où aucun obstacle ne
verzekerd bent van de beste ontvangst.
ˎ
ˎ Se non è possibile installare l’antenna GPS  su una superficie
bloque la réception des satellites GPS.
ˎ
ˎ Manche Windschutzscheibentypen blockieren den
ˎ
ˎ Let erop dat de GPS-antenne  de werking van de
Troubleshooting
piana, piegare il foglio di montaggio  in modo che si adatti alla
Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im
Requisitos de alimentación:
superficie curva, quindi installare l’antenna.
ˎ
ˎ Assurez-vous que l’antenne GPS  n’entrave pas le
auto-apparatuur niet verstoort.
Fahrzeug installierter GPS-Antenne  der Empfang
Toma USB de 5 V CC
bon fonctionnement des équipements de la voiture.
ˎ
ˎ Sommige typen voorruiten houden de radiogolven
The navigation function does not work properly.
schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug.
Dimensiones (módulo GPS):
ˎ
ˎ Certains types de pare-brises bloquent les ondes
van de GPS-satelliet tegen. Als de ontvangst slecht
A device connected to the USB port of the AV Center
Utilizzo della funzione di
radio des satellites GPS. Si la réception est de
Aprox. 90 mm × 50 mm × 18,5 mm
1 Legen Sie den Montageort auf dem Armaturenbrett
is wanneer u de GPS-antenne  in de auto
does not work properly.
(An. × Al. × Pr.)
navigazione
mauvaise qualité alors que l’antenne GPS  est
oder der Hutablage fest und reinigen Sie dann die
installeert, installeer de antenne dan aan de
ˎ
qThe GPS module may have been connected /
installée dans la voiture, montez-la à l’extérieur.
Peso:
Aprox. 80 g
Montageoberfläche.
buitenzijde van de auto.
disconnected while the AV Center was in process.
Utilizzare l’unità audio dell’auto (sistema AV) per
Temperatura de funcionamiento:

1 Déterminez l’emplacement d’installation sur le
Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die folgende
1 Beslis of u de antenne op het dashboard dan wel

ē Turn off the ignition or the AV Center and wait for
De 5 °C a 45 °C
servirsi della seguente funzione di navigazione.
tableau de bord ou la plage arrière, puis nettoyez
Bedingungen erfüllt:
op de hoedenplank wilt installeren en maak
about 10 seconds. Then turn on the ignition or the
Contenido del embalaje:
la surface de fixation.

ē Die GPS-Antenne  lässt sich horizontal
vervolgens het oppervlak voor de bevestiging
AV Center again.
Per selezionare la funzione di navigazione
Módulo GPS (1)
positionieren.
1
Choisissez une surface plate où :
Premere , quindi toccare “Navigazione”.
schoon.
Memoria de datos cartográficos (1)
The current position of your car is not displayed on

ē l’antenne GPS  peut être placée à l’horizontale.

ē Die Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht
Kies een vlak oppervlak waar:
Cierre de gancho y lazo (2)
the map properly.

ē le fonctionnement du coussin de sécurité
beeinträchtigt.

ē de GPS-antenne  horizontaal kan worden
Per ulteriori dettagli sulla funzione di navigazione, fare
Antena de GPS (1)
ˎ
qThe GPS antenna may be connected incorrectly.
gonflable du côté passager ne risque pas d’être

ē Der GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen
geplaatst.
Lámina base (1)
riferimento al libretto per il modulo GPS.

ē Check that the GPS antenna is securely
compromis.
Gegenstand im Fahrzeug oder durch die

ē de werking van de airbag aan de passagierszijde
Note
connected.
Scheibenwischer an der Windschutzscheibe
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo

ē la réception des satellites GPS n’est pas bloquée
niet wordt belemmerd.
ˎ
ˎ Mentre la funzione di navigazione è attiva, non sono disponibili i
aviso.
ˎ
qThe location of the GPS antenna may be
blockiert.
video USB.
par un objet situé dans l’habitacle ou par les

ē de ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt
inappropriate.
ˎ
ˎ La funzione di navigazione non può essere controllata tramite il
essuie-glaces du pare-brise.
2 Bringen Sie die Montagefolie an und befestigen
geblokkeerd door iets in de auto of door de
telecomando.

ē Change the location of the GPS antenna.
Solución de problemas
2
Sie dann die GPS-Antenne daran.
ruitenwissers.
ˎ
ˎ La guida vocale viene emessa solo dai diffusori anteriori e il volume
Fixez la feuille de montage , puis l’antenne GPS
della guida vocale è indipendente dal volume normale.
sur celle-ci.
Hinweise
2 Bevestig het montageblad en bevestig
“Required files not found. Insert memory card...” is
La función de navegación no se ejecuta
Remarques
ˎ
ˎ Verwenden Sie unbedingt die Montagefolie . Andernfalls ist der
vervolgens de GPS-antenne erop.
displayed.
Signalempfang möglicherweise schlecht.
correctamente.
ˎ
ˎ Veillez à utiliser la feuille de montage , sinon la réception de
ˎ
q
Per passare alla sorgente corrente sullo sfondo
The Map data memory may not be inserted, or may
Opmerkingen
signal pourrait être de mauvaise qualité.
ˎ
ˎ Installieren Sie die GPS-Antenne  nicht zu nahe an elektrischen
Un dispositivo conectado al puerto USB del Sistema
Premere più volte  fino a visualizzare la
Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang möglicherweise nicht
ˎ
ˎ Gebruik zeker het montageblad , anders zal de ontvangst van het
be inserted incorrectly.
ˎ
ˎ N’installez pas l’antenne GPS  à proximité d’autres équipements
signaal misschien slecht zijn.
multimedia no funciona correctamente.
sorgente desiderata (Riproduzione audio/video,
stabil.

ē Insert the Map data memory correctly.
électriques, sinon la réception du signal pourrait être instable.
ˎ
ˎ Wenn die Oberfläche der Montagefolie  kalt ist, ist die Klebekraft
ˎ
ˎ Installeer de GPS-antenne  niet dicht bij andere elektrische
ˎ
qEs posible que el módulo GPS se haya conectado o
Navigazione, Videocamera posteriore).
ˎ
ˎ Si la surface de la feuille de montage  est froide, le ruban à
apparatuur, anders zal de ontvangst van het signaal misschien niet
double face risque de ne pas adhérer convenablement. Réchauffez
des doppelseitigen Klebebands unter Umständen beeinträchtigt.
The Map data memory is not the latest.
desconectado mientras el sistema multimedia
stabiel zijn.
sa surface avec un sèche-cheveux, par exemple, avant d’appliquer
Erwärmen Sie die Oberfläche mit einem Haartrockner o. Ä., bevor
ˎ
qUpdated map data may be available on the website.
estaba en funcionamiento.
le ruban.
Sie das Klebeband anbringen.
ˎ
ˎ Als het oppervlak van het montageblad  koud is, zal de
ˎ
ˎ Wenn es keine ebene Oberfläche für die Installation der
dubbelzijdige tape misschien niet goed hechten. Maak het

ē Visit the website and download the latest map

ē Apague el motor o el sistema multimedia y espere
ˎ
ˎ S’il n’y a aucune surface plate permettant d’installer l’antenne GPS

oppervlak warm met bijvoorbeeld een föhn voordat u de tape
, courbez la feuille de montage  pour lui donner la forme d’une
GPS-Antenne  gibt, biegen Sie die Montagefolie  vor dem
data.
unos 10 segundos. A continuación, encienda de
aanbrengt.
surface courbée avant de l’installer.
Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche
nuevo el motor o el sistema multimedia.
anbringen können.


...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias