|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
830 g (18 lb 5 Remarques po.), a cone than in MUSIC mode. Therefore, if you change the Pour une plus grande flexibilite d’installation des Type de caisson Bass-reflex oz) each speaker stand (available only in certain countries). • Les fonctions d’amplification du son de certains mode to MOVIE while listening to some sources that enceintes, utilisez des supports pour enceintes en option Impedance nominale 8 ohms amplificateurs peuvent causer des distorsions au do not include the bass sound, you may not be able to WS-FV10C, WS-TV10C ou WS-WV10C (uniquement Tip SS-CN335 (center speaker) niveau du caisson de grave. Si le cas se presente, Tenue en puissance get the effect. disponibles dans certains pays). Puissance maxi. absorbee : 120 watts desactivez ces fonctions. The height of the front speakers should be adjusted to Speaker system Full range . 2, Niveau de sensibilite 89 dB (1 W, 1 m) • Vous obtiendrez un son de bien meilleure qualite si about the center of the TV screen (G). magnetically shielded Conseils Plage de frequence 90 Hz - 20 000 Hz . 7/ vous n’augmentez pas trop le volume du caisson de Speaker units 5.5 . 11 cm (7/32 16 La hauteur des enceintes avant doit correspondre Dimensions (l/h/p) Approx. 300 . 78 . environ a la moitie du televiseur (G). in.), cone type grave. Troubleshooting 126 mm (11 7/8 . 3 1/8 . Enclosure type Bass reflex • Les graves sont davantage accentuees en mode MOVIE 5 po.), avec la grille Setting the amplifier Rated impedance 8 ohms qu’en mode MUSIC. Par consequent, si vous passez au avant Power handling capacity mode MOVIE pendant que vous ecoutez d’autres Should you encounter a problem with your speaker Poids Approx. 1600 g Maximum input power: 120 watts Reglage de l’amplificateur sources qui ne comprennent pas de graves, il se peut system, check the following list and take the indicated (35 li. 4 on.) When connecting to an amplifier with internal multi Sensitivity level 89 dB (1 W, 1 m) que vous n’obteniez pas l’effet escompte. measures. If the problem persists, consult your nearest channel decoders (Dolby Digital, DTS**, etc.), you should Frequency range 90 Hz - 20,000 Hz Sony dealer. SA-WMS335 (caisson de grave) Lors du raccordement a un amplificateur avec decodeurs parameters of your speaker system. multi-voies internes (Dolby Digital, DTS**, etc.), vous Systeme acoustique Caisson de grave use the setup menus for the amplifier to specify the Dimensions (w/h/d) Approx. 300 . 78 . 126 mm (11 7/8 . 3 1/8 . devez utiliser les menus de configuration de See the table below for the proper settings. For details on There is no sound from the speaker system. Guide de depannage amplifie, a blindage 5 in.), including front the setting procedure, refer to the manual that was l’amplificateur pour specifier les parametres de votre magnetique •Make sure all the connections have been grille provided with your amplifier. correctly made. Mass Approx. 1600 g (35 lb 4 ensemble de haut-parleurs. Enceinte Grave : 20 cm (8 po.), Consultez le tableau suivant pour les reglages En cas de probleme, veuillez verifier les points de la liste Select Micro Satellite Position if a Sony amplifier a cone oz) •Make sure the volume on the amplifier has provides it. appropries. Pour les details sur les reglages proprement suivante et prendre les mesures necessaires. Si le Type de caisson Nouveau type SAW been turned up properly. dits, reportez-vous au manuel fourni avec probleme persiste, consultez votre revendeur Sony. SA-WMS335 (subwoofer) Plage de frequences reproduites •Make sure the program source selector on the l’amplificateur. 26 Hz a 200 Hz Speaker system Active subwoofer, Speaker setup amplifier is set to the proper source. Selectionnez Micro Satellite Position si l’amplificateur Section amplificateur Le systeme acoustique ne fournit aucun son. magnetically shielded Sony le permet. For Set to • Check if headphones are connected. If they Puissance de sortie RMS continue Speaker unit Woofer: 20 cm (8 in.), • Assurez-vous que toutes les connexions ont are, disconnect them. 100 W (8 ohm, 20 Hz Front speakers SMALL cone type ete effectuees correctement. 20 kHz, 0,8 % THD) Enclosure type Advanced SAW type Reglage des enceintes There is distortion in the subwoofer sound • Assurez-vous que le volume de Center speaker SMALL Reproduction frequency range output. Pour les/le Reglez sur l’amplificateur est regle correctement. Rear speakers SMALL 26 Hz - 200 Hz Entrees •Check if any sound-enhancing functions have Enceintes frontaux SMALL • Assurez-vous que le selecteur de source de Amplifier section Subwoofer ON (or YES) been activated on the amplifier. If they have, l’amplificateur est regle sur la source correcte. LINE IN (prise cinch d’entree) Continuous RMS power output Enceinte centrale SMALL turn them off. 100 W (8 ohms, 20 Hz -• Verifiez si un casque n’est pas raccorde et le Generalites If you use the amplifier with adjustable crossover Enceintes arrieres SMALL cas echeant, debranchez-le. 20 kHz, 0.8% THD) ...