|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la informacion que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCION en este manual. Una vez leido, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro. Antes de comenzar Copyright y marcas registradas 51 Especificaciones 53 Informacion para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterias usadas. 3 Acerca de esta unidad 3 En caso de problemas 4 Reinicio del microprocesador 4 Cambio del modo de ajuste del DSP 4 Cambio entre modos de entrada RCA 5 Modo de demostracion 5 Acerca de este manual 5 Utilizacion de esta unidad Unidad principal 6 Mando a distancia 6 Menu de configuracion 7 Funcionamiento basico 8 Uso y cuidado del mando a distancia 9 Las operaciones del menu son identicas para los ajustes de funcion/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas 9 Sintonizador 10 CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento externos (USB, SD) 14 iPod 17 Ajustes de audio 19 Uso de la tecnologia inalambrica Bluetooth 33 Ajustes iniciales 37 Otras funciones 39 Informacion adicional Solucion de problemas 43 Mensajes de error 44 Pautas para el manejo 47 Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB, SD) 48 Compatibilidad con iPod 50 Secuencia de archivos de audio 51 Perfiles Bluetooth 51 2 Es Seccion Antes de comenzar 01 Informacion para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterias usadas. (Simbolo para equipos) (Simbolo para pilas y baterias) Estos simbolos solo son validos en la Union Europea. Para paises fuera de la Union europea: Si desea eliminar estos articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el metodo correcto de tratamiento. Acerca de esta unidad Las frecuencias del sintonizador de esta unidad estan asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Oriente Proximo, Africa y Oceania. El uso en otras areas puede causar una recepcion deficiente. La funcion RDS (sistema de datos de radio) opera solo en areas con emisoras de FM que trasmitan senales de RDS. Antes de comenzar Estos simbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompanan significa que los productos electricos y electronicos al final de su vida, las pilas y baterias no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperacion y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislacion nacional. Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudara a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-ambiente que podria surgir por una inadecuada manipulacion de los desperdicios. PRECAUCIONEsteproductocontieneundiododelaserdeclase1,clasificadoenladirectivaIEC608251: 2007concernientealaSeguridaddelosproductoslaser. Paragarantizarlaseguridadcontinua, noextraiganingunatapaniintenteaccederalaparteinternadelproducto.Soliciteapersonalcualificadoquerealicetodoslostrabajosdemantenimiento. PRODUCTO LASER CLASE 1 PRECAUCION—LOS PRODUCTOS LASER CLASE 1M EMITEN RADIACION INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS OPTICOS. Para mas informacion sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterias, ! PRECAUCION No permita que esta unidad entre en contacto por favor contacte con su municipio, sobre lo-con liquidos, ya que puede producir una descalizacion de los puntos limpios o dirijase al carga electrica. Ademas, el contacto con liquipunto de venta donde compro los productos. dos puede causar danos en la unidad, humo y recalentamiento. 3 Es Seccion 01 Antes de comenzar ! El CarStereo-Pass de Pioneer solo debe usarse en Alemania. ! Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior. ! Evite la exposicion a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la bateria, todas las memorias preajustadas se borraran. Nota Las operaciones se realizan incluso si se cancela el menu antes de confirmar. En caso de problemas En caso de que esta unidad no funcione correctamente, pongase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado mas cercano. Reinicio del microprocesador Se debe reiniciar el microprocesador en los siguientes casos: ! Antes de utilizar esta unidad por primera vez despues de su instalacion ! Si la unidad no funciona correctamente ! Cuando aparecen mensajes extranos o in correctos en el display 1 Extraiga el panel delantero. Para obtener mas informacion, consulte Extraccion del panel delantero para proteger la unidad contra robo en la pagina 8. 2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u otro instrumento con punta. Boton RESET Cambio del modo de ajuste del DSP Esta unidad ofrece dos modos de funcio...