Serious personal injury may occur. The Models G1004/08 feature an R-8 spindle which accepts many industrial collets and arbors. To install a collet or an arbor: 1. Release the latches on the head lid and open it. 2. Determine the location of the pin inside the spindle. 3. Align the keyway of the collet to the side where you found the pin and insert the col- let or cutting tool’s arbor up into the spindle housing. Rotate the collet slightly to line up the keyway with the pin in the spindle bore.
.. .. .. .. .. .. .. .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .... .. .. .... .... .... Column Parts List REF PART # DESCRIPTION REF PART # DESCRIPTION P0643001 KNURLED KNOB PSS01M SET SCREW M6-1 X 10 P0643003 DEPTH CONTROL PSB02M CAP SCREW M6-1 X 20 P0643005 WING SCREW M6-1 X 35 PSB11M CAP SCREW M8-1 X 16 PW01M FLAT WASHER 8MM PSB14M CAP SCREW M8-1.25 X 20 P0643009 DEPTH CONTROL MOUNT P0643010 LIFTING EYE BOLT P0643011 COLUMN PSB33
Use of these devices can reduce dust-related hazards. page 2 16. Do not force the power tool. Use the correct power tool foryour application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. 17. Do not use the power tool if the switch does not turn it onand off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before ma
Montage de la vanne d'arret d'eau sur la foreuse Dymodrill (Fig. 9) Fig. 9 Raccord du Bout a visser dans la La rondelle de foreuse caoutchouc Dymodrill boyau Vanne d’arret Adaptateur du boyau AVERTISSEMENT! Pour prevenir les risques de blessures corporelles, employez toujours une cheville aexpansion pour le carottage horizontal. Les systemes d’ancrage a vide peuvent glisser lorsqu’ils sont installes sur un plan horizontal. Carottage vertical (planchers) Deux methodes servent au calage de l’outil
Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 11. Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off- position before plugging in. Carrying tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. 12. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a
Avant de commencer le carottage, essayez de branler le berceau et la foreuse avec les mains. Si le berceau est correctement arrime, il ne bougera pas. Si, au contraire, il bouge, serrez les (6) boulons de reglette qui maintiennent le berceau en place sur le montant tel que decrit ci-dessous et illustre a la figure 7. Fig. 7 Boulons de reglette Pour les modeles 4125 et 4130 seulement. Serrez les six (12) boulons de reglette a l’aide de la cle hex. contenue dans le sac d’accessoires a part. 1. Pre
Fig. 4 Socket screw Ammeter gauge Meter box Socket screw and washer Cradle 6. Attach meter box to opposite side (see "Mounting the Meter Box"). For Cat. Nos. 4115 & 4120 only (Fig. 4). 1. Loosen the cradle lock. 2. Raise the cradle to the maximum height. 3. Lift the cradle an additional 1/2" by hand. 4. Tighten the cradle lock. 5. Loosen the socket head screw and remove the meter box. 6. Remove the meter box stud from the cradle. 7. Remove the screw and washer from the end of the pinion shaft. 8
Use only mild soap and a damp cloth to clean your tool since certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other insulated parts. Some of these include: gasoline, turpentine, lacquer thinner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household detergents containing ammonia. Never use fl ammable or combustible solvents around tools. Repairs If your tool is damaged, return the entire tool to the nearest service center. ACCESSORIES WARNING To reduce the risk of in
A fi n de evitar este problema, una vez que se haya detenido debera oprimirse del iman a fin de desmagnetizar la base las virutas. Hecho esto, se apagara y la base automaticamente. Seleccion electronica Con esta funcion se puede cambiar la rotacion del motor de la taladradora de una rotacion reversa a una rotacion hacia adelante o viceversa, sin tener que detener el motor por completo. Esta funcion es ideal para trabajos de ahusamiento. Arranque suave Esta unidad cuenta con una funcion de arranq