Log:
Assessments - , GPA: ( )

Instruções de Operação Philips, Modelo SCF784

Fabricante : Philips
Arquivo Tamanho: 1.09 mb
Arquivo Nome :

Língua de Ensino: enesslpt

O documento está colocado, por favor, espere
O documento está colocado, por favor, espere


por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


Attenzione
3. Przed włożeniem kubka do torby zawsze należy nałożyć
- O corpo do copo em si pode ir ao microondas, mas a secção
Безопасность и здоровье ребенка
Garanzia e assistenza
- Al primo utilizzo, disassemblate tutte le parti e pulitele
nasadkę uszczelniającą na nakrętkę, co pozwoli zapobiec
superior para beber não. Se quiser aquecer líquidos, retire do
Per assistenza o informazioni, visitate www.philips.com/support.
Опасно!
accuratamente (fig. 1).
wyciekaniu płynu. Jeśli dziecko naciśnie element uszczelniający
copo a secção superior para beber. Não coloque a secção
- Проверяйте чашку перед каждым использованием.
- Assicuratevi che tutte le parti siano montate correttamente
w czasie, gdy nie będzie piło, napój wycieknie z kubka (rys. 6).
superior para beber no microondas.
PL
При обнаружении трещин или других повреждений
prima di dare la tazza al bambino (fig. 4).
- Tenha um cuidado redobrado quando aquecer no microondas.
немедленно прекратите использование чашки.
- Questa tazza è destinata a contenere bevande salutari per il
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
Uwaga: Jeśli kubek przecieka, gdy nie jest używany, należy sprawdzić,
Mexa sempre os alimentos aquecidos para assegurar a distribuição
vostro bambino. L’acqua e il latte sono le migliori bevande per i
BEZPIECZEŃSTWA
czy jego elementy zostały prawidłowo złożone.
Предупреждение
de calor e verifique a temperatura antes de servir.
- Изделие следует использовать под контролем взрослых.
bambini di qualunque età.
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę
- Não coloque o copo no congelador.
Czyszczenie i konserwacja
- Постоянное и продолжительное высасывание жидкости
- Bevande frizzanti o con polpa potrebbero ostruire la valvola,
Philips, należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
- Não aperte excessivamente a secção superior para beber no copo.
- Po każdym użyciu należy rozłożyć wszystkie elementy i dokładnie
приводит к кариесу.
causarne rotture o fuoriuscite.
www.philips.com/welcome.
je umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem niewielkiej ilości płynu do
Utilizar o produto
- Перед кормлением обязательно проверяйте температуру
- Questa tazza non è progettata per la preparazione di latte in
Przed pierwszym użyciem kubka zapoznaj się dokładnie z niniejszą
mycia naczyń. Wszystkie elementy można także myć na górnej
Este copo foi concebido para as crianças aprenderem autonomamente
питания.
polvere. Non utilizzate la tazza per mescolare latte in polvere al
instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
półce zmywarki.
a beber por um copo normal. Quando a criança começa a utilizar o
- Не разрешайте ребенку бегать или ходить во время питья.
fine di evitare l’ostruzione dei fori e conseguenti perdite.
- Nie używaj środków ściernych, antybakteryjnych ani
copo, é normal ocorrerem derrames, visto a criança ter de aprender
- Когда изделие не используется, храните его в недоступном
- Per evitare scottature, lasciate che i liquidi caldi si raffreddino
Dla bezpieczeństwa i zdrowia Twojego dziecka
rozpuszczalników.
a beber pelo copo. Aconselhamos a utilização diária do copo para
для детей месте.
prima di versarli nella tazza.
Niebezpieczeństwo
- Nie umieszczaj części bezpośrednio na powierzchniach, które
um processo de aprendizagem ideal. Dependendo da frequência de
- La tazza può essere messa nel microonde, ad eccezione della
Внимание!
- Obejrzyj kubek przed każdym użyciem. W przypadku
były czyszczone środkami antybakteryjnymi.
utilização, da idade da criança e da própria criança, pode demorar
parte superiore da cui si beve. Se volete riscaldare liquidi,
- Перед первым использованием разберите изделие и
stwierdzenia uszkodzenia lub pęknięcia natychmiast przerwij
- Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia.
desde algumas semanas a vários meses até a criança desenvolver as
rimuovete la parte superiore della tazza.
тщательно промойте все его части (Рис. 1).
używanie kubka.
- Kubek można czyścić w sterylizatorze parowym.
capacidades adequadas para beber com um fluxo contínuo.
Non posizionate la parte superiore nel microonde.
- Прежде чем дать чашку ребенку, убедитесь, что все части
Ostrzeżenie
1. Colocar o lábio inferior na parede lateral do copo e o lábio
- Prestate molta attenzione durante il riscaldamento dei cibi
Przechowywanie
изделия собраны правильно (Рис. 4).
- Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych.
superior na parte superior flexível da secção superior para
nel microonde. Mescolate sempre gli alimenti riscaldati per
- Aby zachować higienę, przechowuj części kubka osobno
- Эта чашка предназначена для кормления ребенка полезными
- Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
beber, como que se estivesse a beber de um copo normal.
assicurarvi che il calore sia distribuito in modo uniforme e
w suchym pojemniku pod przykryciem.
напитками. Вода и молоко — лучшие напитки для детей
- Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
2. Inclinar a copo para cima e pressionar o lábio superior contra
controllate la temperatura prima di servirli.
- Nie należy sterylizować ani przechowywać kubka w urządzeniach
любого возраста.
- Nie pozwalaj dziecku biegać lub chodzić podczas picia.
a parte superior flexível da secção superior para beber para a
- Non posizionare la tazza nel congelatore.
suszących lub sterylizujących wyposażonych
- Густые напитки, газированные напитки или напитки с
- Wszystkie części przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
bebida começar a fluir.
- Non stringete troppo la parte superiore sulla tazza.
w elementy grzejne.
мякотью могут привести к засорению клапана, протеканию
Uwaga
3. Coloque sempre a tampa de vedação na secção superior para
- Nie pozostawiaj kubka w pobliżu źródeł ciepła ani w
или повреждению.
Modalità d’uso dell’apparecchio
- Przed pierwszym użyciem rozmontuj wszystkie części i dokładnie
beber quando coloca o copo num saco, para evitar derrames.
bezpośrednio nasłonecznionym miejscu.
- Чашка не предназначена для приготовления детской смеси.
Questa tazza è stata ideata per insegnare ai bambini a bere da
je wyczyść (rys. 1).
Podem ocorrer derrames se a criança pressionar a vedação
Не используйте чашку для размешивания или взбалтывания
soli da una tazza normale. Quando il bambino utilizza la tazza per
- Przed podaniem kubka dziecku sprawdź, czy wszystkie części są
Gwarancja i pomoc techniczna
enquanto não está a beber (fig. 6).
детской смеси, так как это может привести к засорению
le prime volte, è normale che si versi liquido poiché il bambino
prawidłowo złożone (rys. 4).
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji lub pomocy, odwiedź
отверстий и протеканию.
deve ancora imparare a bere dalla tazza. Vi consigliamo di usare
- Kubek jest przeznaczony do picia zdrowych napojów. Woda i
Nota: Se o copo apresentar fugas quando não está a ser utilizado,
stronę www.philips.com/support.
- Во избежание ожогов не наливайте в чашку горячие жидкости.
la tazza ogni giorno per un allenamento ottimale. A seconda della
mleko to najlepsze napoje dla dzieci w każdym wieku.
verifique se o montou correctamente.
- Чашка в отличие от крышки подходит для использования в
frequenza d’uso, dell’età del bambino e del bambino stesso, il
- Gęste, gazowane lub papkowate napoje mogą zablokować
PT
Limpeza e manutenção
микроволновой печи. Если необходимо подогреть напиток в
processo potrebbe richiedere da poche settimane a qualche mese
zawór i doprowadzić do jego uszkodzenia lub spowodować
- Depois de cada utilização, desmonte todas as peças e lave-as
микроволновой печи, снимите крышку с чашки. Запрещается
prima che il bambino sviluppi l’abilità di bere autonomamente.
nieszczelność.
Importante
cuidadosamente em água quente com um pouco de detergente
помещать крышку в микроволновую печь.
1. Posizionate il labbro inferiore sul lato della tazza e il labbro
- Kubek nie jest przystosowany do przygotowywania mieszanek
Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece,
da loiça. Também pode lavar todas as peças no cesto superior da
- Разогревая питание в микроволновой печи, будьте особенно
superiore sulla parte flessibile da cui si beve come se si stesse
dla niemowląt. Nie należy używać go w tym celu, gdyż może to
registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
máquina de lavar loiça.
внимательны. Во избежание ожогов всегда перемешивайте
bevendo da una tazza normale.
zablokować otwory kubka i spowodować jego przeciekanie.
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
- Não utilize produtos de limpeza abrasivos e antibacterianos ou
подогретую в микроволновой печи пищу и проверяйте ее
2. Inclinate la tazza verso l’alto e premete il labbro superiore
- Zanim przelejesz gorący napój do kubka, poczekaj, aż napój
copo e guarde-o para uma eventual consulta futura.
solventes químicos.
температуру, прежде чем дать ребенку.
contro la parte flessibile da cui si beve per consentire al
ostygnie. Pozwoli to uniknąć oparzeń.
Perigo
- Não coloque as peças directamente em superfícies que tenham
- Не помещайте чашку в морозильную камеру.
liquido di scorrere.
- Kubek można podgrzewać w kuchence mikrofalowej, ale nie
- Verifique o copo antes de cada utilização. Se forem detectados
sido limpas com detergentes anti-bacterianos.
- Не закручивайте крышку на чашке слишком сильно.
3. Per evitare perdite posizionate sempre il tappo sulla parte
dotyczy to nakrętki. Jeśli chcesz podgrzać napój, zdejmij z kubka
danos ou fissuras, pare imediatamente de utilizar o copo.
- Os corantes alimentares podem provocar a descoloração das peças.
superiore da cui si beve quando inserite la tazza in una borsa.
nakrętkę. Nie wkładaj do kuchenki mikrofalowej nakrętki kubka.
Использование прибора
Aviso
- O copo é adequado à limpeza num esterilizador a vapor.
Se il bambino preme il tappo mentre non sta bevendo, si
- Zachowaj szczególną ostrożność podczas podgrzewania
Эта чашка поможет малышу научиться пить самостоятельно.
- Utilize sempre este produto com a supervisão de adultos.
verificano delle perdite (fig. 6).
produktów spożywczych w mikrofalówce. Zawsze wymieszaj
Arrumação
Когда ребенок только начнет пользоваться чашкой, возможно,
- A sucção contínua e prolongada de líquidos pode provocar
podgrzewane jedzenie lub napój, aby zapewnić równomierne
- Para manter a higiene, desmonte o copo e guarde-o num
напитки будут проливаться; это нормально, так как ребенку нужно
cáries nos dentes.
Nota: se la tazza perde quando non viene utilizzata, controllate di
rozprowadzenie ciepła. Sprawdź temperaturę jedzenia lub
recipiente seco e tapado.
некоторое время, чтобы привыкнуть к чашке. Для быстрого
- Verifique sempre a temperatura dos alimentos antes de
averla montata correttamente.
napoju przed podaniem.
- Não guarde o copo em armários de secagem/esterilização com
обучения навыкам питья из чашки мы рекомендуем использовать
alimentar o seu filho.
- Nie wkładaj kubka do zamrażarki.
elementos térmicos.
ее каждый день. Для формирования данного навыка ребенку
Pulizia e manutenzione
- Não permita que a criança corra ou caminhe enquanto bebe.
- Nie dokręcaj zbyt mocno nakrętki kubka.
- Mantenha o copo afastado de fontes de calor ou luz solar directa.
может потребоваться от нескольких недель до нескольких
- Dopo ogni uso, smontate tutte le parti e pulitele a fondo in acqua
- Mantenha todas as peças não utilizadas fora do alcance das
месяцев. Это зависит от того, как часто вы используете чашку,
calda e un po’ di detersivo liquido. Potete anche lavare tutte le parti
Zasady używania
crianças.
Garantia e assistência
возраста ребенка и от самого ребенка.
posizionandole sul ripiano superiore della lavastoviglie.
Kubek ma pomóc dzieciom opanować umiejętność samodzielnego
Cuidado
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/
1. Нижняя губа должна захватывать край чашки,
- Non utilizzate detergenti abrasivi, antibatterici o solventi chimici.
picia ze zwykłego kubka. Na początku korzystania z kubka dziecko
- Antes da primeira utilização, desmonte todas as peças e lave-as
support.
а верхняя — находиться на верхней гибкой части
- Non posizionate le singole parti a contatto diretto con superfici
może często oblewać się wyciekającym z niego napojem. Minie nieco
cuidadosamente (fig. 1).
крышки, как при питье из обычной чашки.
pulite con detergenti antibatterici.
czasu, zanim dziecko nauczy się, jak należy pić z kubka. Zalecamy
- Assegure-se de que todas as peças estão montadas
RU
2. Чтобы начать пить, нужно приподнять чашку и сжать
- La pigmentazione degli alimenti può scolorire le parti.
codzienne korzystanie z kubka, co zapewni optymalne efekty.
correctamente antes de entregar o copo à criança (fig. 4).
верхней губой верхнюю гибкую часть крышки.
- La tazza può essere sterilizzata in uno sterilizzatore a vapore.
Opanowanie umiejętności picia z kubka może zająć od kilku tygodni
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
- Este copo destina-se à utilização com bebidas saudáveis. A água e
3. Для предотвращения протекания всегда закрывайте
do kilku miesięcy — w zależności od częstotliwości korzystania z
БЕЗОПАСНОСТИ
o leite são as melhores bebidas para crianças de qualquer idade.
Conservazione
крышку колпачком, когда кладете ее в сумку. Чашка будет
kubka oraz wieku i ogólnej sprawności dziecka.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки
- Bebidas espessas, com gás ou com polpa podem bloquear a
- Per motivi di igiene, disassemblate la tazza e conservatela in un
протекать, если ребенок случайно нажмет на крышку,
1. Należy przysunąć dolną wargę do brzegu kubka, a górną
Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте
válvula e provocar rupturas ou fugas.
contenitore asciutto e coperto.
когда не пьет (Рис. 6).
wargę do elastycznej górnej części nakrętki, naśladując
www.philips.com/welcome.
- Este copo não foi concebido para preparar leite em pó.
- Non riponete la tazza nei sistemi di asciugatura e sterilizzazione
ustawienie ust podczas picia ze zwykłego kubka.
Перед использованием чашки внимательно ознакомьтесь с
Não utilize o copo para misturar e agitar leite em pó, pois isto
Примечание Если чашка протекает, когда вы ее не используете,
dotati di resistenze.
2. Należy przechylić kubek w górę i nacisnąć górną wargą
настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего
pode obstruir os orifícios e provocar derrames do copo.
проверьте, правильно ли она собрана.
- Tenete la tazza lontano da fonti di calore o dalla luce diretta
elastyczną górną część nakrętki kubka, aby umożliwić
использования в качестве справочного материала.
- Para evitar queimaduras, deixe líquidos quentes arrefecerem
del sole.
rozpoczęcie picia napoju.
antes de encher o copo.


...

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias