Si la recepcion de una emisora FM es debil, pulse el boton Mono/ST para cambiar del modo estereo al modo mono. Mejorara la calidad del sonido. Puede escuchar una frecuencia de radio almacenada o cualquier otra emisora de radio que desee. Encienda la minicadena pulsando Standby/On. Seleccione la funcion TUNER pulsando TUNER en mando a distancia. Seleccione la banda de frecuencia deseada pulsando TUNER (Band) en el mando a distancia, o TUNER (Band) otra vez en el panel frontal. Pulse el boton / de
Wenn der PTY-MODUS nicht gefunden wird, wird zur ursprunglichen Senderfrequenz am Beginn der PTY-SUCHE zuruckgekehrt und der Automatiksuchlauf und PTY SEARCH werden eingestellt. CD SLEEP EQ/S.BASS POWER SOUND DISPLAY PTYRDS 2 2 2 Anzeige NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R.M LIGHT M CLASSIC OTHER M WEATHER FINANCE CHILDRE SOCIAL RELIGIO PHONE I TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION OLDIES FOLK M DOCUMEN TEST Programmart • Nachrichten, Meinungsumfragen und
Чем выше возрастная категория (уровень) диска, тем больше он содержит сцен насилия и сцен "для взрослых". По умолчанию в проигрывателе используется пароль "7890". Когда настройка будет завершена, вы вернетесь к предыдущему меню. Примечание Эта функция работает только для тех DVD-дисков, на которых закодирована возрастная категория зрителя. Для возврата на предыдущий уровень меню нажимайте кнопку RETURN (Возврат). Если при вводе пароля вы ввели неправильную цифру, то для отмены ее ввода нажм
18 ■ PTY (Program Type) indication and PTY-SEARCH function .................................................................................................................. 19 ♦ Tape Deck ■ Listening to a Cassette............................................................................................................................................................................20 ■ CD Synchro Record Feature................................................................................
...................... ............ ....., .......»,........-........ ........, ............ ........, .................. .............., .......... ................: ...... «.............. ...................... ...... ..............»,125009, ............, ............, ... ............................ ................, 1, .......2. ПЕРСОНАЛЬНАЯ МИКРОКОМПОНЕНТНАЯ СИСТЕМА руководство пользователя MM-C430D MM-C530D откройте новые возможности Благодарим вас за приобретение продукта компании Samsun
CUANDO EL APARATO ESTE ABIERTO Y LOS INTERBLOQUEOS SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ. A Este símbolo indica que está presente el voltaje peligroso que constituye un riesgo de descarga eléctrica dentro de esta unidad. Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la hume
Result: The desired station is now received. You can improve the quality of radio reception by: Rotating the FM aerial Testing the positions of the FM aerials before fixing them permanently If reception from a specific FM radio station is poor, press MO/ST. to switch from stereo mode to mono. The quality of the sound will be improved. TUNING /ALBUM MO/STTUNING MODEMO/ST SOUND VOL VOL EQTUNING /ALBUMTUNING /ALBUMMO/ST TUNING MODEM TUNING MODE TUNING /ALBUM TUNING /ALBUM USB REC 17 ENG ENG Recordi
Никогданенажимайтенакарусельный лоток в нижнем направлении и некладитенанегокакие-либопредметы. Всегдаосторожнообращайтесь с вашими дисками; если необходимо, обращайтесь к разделу “Как обращаться с компакт дисками” на стр. 35. 1 Включитесистемунажатием кнопки Standby/On (Готовность/ Включение). 2 Нажмитекнопку Open/Close ( ) (Открыть/ Закрыть) напередней панели. Результат: Отсек для дисков открывается. 3 Поместитеодин или двадискав передниеуглубления для дисков накарусельном лоткетак, чтобы сто
WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN DURFEN NUR VON FACHPERSONAL AUSGEFUHRT WERDEN. LASER-GERAT DER KLASSE 1 CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT Dieser CD-Player ist ein Laser-Gerat der Klasse 1. LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT Die Verwendung der Bedienungselemente und die PRODUCTO LASER CLASE 1 Durchfuhrung von Arbeitsgangen abweichend von den hier enthaltenen Angaben kann zu gesundheitsschadlicher Bestrahlung fuhren. ACHTUNG-BEI OFFENEM HERD UND UNWIRKSAMKEIT DER SICHERHEITSVERR
Press AI Sleep. Result: playback starts and the following indications are displayed: Press AI Sleep one or more times to indicate how long the system should continue playing before it switches off: At any time, you can: Check the remaining time by pressing AI Sleep Change the remaining time by repeating Steps 1 and 2 Press AI Sleep one or more times until AI SLEEP is displayed. Result: The system will automatically switch off at the end of the disc or cassette. To cancel SLEEP or AI OFF function