Log:
Assessments - 1, GPA: 4 ( )

Instruções de Operação Philips, Modelo SC205

Fabricante : Philips
Arquivo Tamanho: 8.05 mb
Arquivo Nome : 2aaaa9e5-8a3e-45b4-8908-67b5ef0ee680.pdf
Língua de Ensino: svitenesfrdenl
Ir para baixar



Facilidade de uso


• Ravista pulloa vahan, jotta lampo jakautuu tasaisesti ennen kuin Important Safeguards – Read and save these instructions – Never use the unit without water in it. – Do not touch hot surfaces. Use handles or grips. – Do not move an appliance containing hot liquids. – Do not immerse appliance, cord or plugs in water or other liquid. – Close supervision is necessary when the unit is used near children. – Do not let cord hang over edge of table or counter. – Do not place on hot surfaces or in a heated oven. – Test food on inside of hand before serving to ensure it is at a safe temperature for your baby. – Use only containers that have been approved for boiling. – Never use the unit when the car is in motion. – Only use the Baby Bottle Warmer when the ambient temperature is between +7 . C and +37 . C. – Change the water in the bottle warmer often for hygienic reasons. annat vauvasi juoda siita. Varoitus: – Tarkista aina, etta pullon sisalto on sopivan lampoista, tiputtamalla muutama tippa maitoa kadellesi. – Ala jata pulloa lammittimeen sen jalkeen, kun merkkivalo on sammunut, koska maito voi kuumentua liikaa. Vauvanruoan lammittamiseen vaikuttavat ruoan maara ja rakenne. Saatimen kolme asentoa tarkoittavat 50 - 110, 110 - 180 ja 180 - 250 ml:n maitoannoksen lammittamista. Ruoan ja veden alkulampotilan vaikutus on niin pieni, ettei vauvasi yleensa huomaa sita. Vauvanruokatolkkien lammittaminen • Irrota etiketti tolkista ja avaa kansi. • Kaanna portaittainen saadin (4) asentoon (pois paalta). 72 ifusc205EURbk.p65 5 INSTALLATION For use at home Before connecting the Baby Bottle Warmer to the mains socket, check to ensure that the mains supply is 220-240V AC. • Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and on a dry, non-slip, horizontal surface. • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position. • Unreel the required cable length from the cable reservoir (8) and plug into the mains socket. For use in the car • Place the Baby Bottle Warmer out of the reach of children and on a dry, non-slip horizontal surface. • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position. • Connect the car adapter (9) to the mains plug (3). • Unreel the required length of cable from the cable reservoir (8) and connect the car adapter to the cigarette lighter socket of the car (12V DC). 5 16/05/2001, 11:56 OPERATION Warming baby bottles • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position. • Place the bottle in the container (7) and fill the space bottle and the inner container with water up to two from the rim (6). For smaller bottles fill up to just above line in the bottle. • Use the click-step control knob to set the temperature. Choose setting according to how full the bottle is. The indicator lamp to indicate the heating operation. After some minutes the milk will have reached just the right temperature for your baby. The indicator lamp goes out. The indicator lamp then switches on and off intermittently to indicate the thermostat is controlling the temperature of the water. • When the indicator lamp goes out, remove the bottle from the container and turn the control knob to the “ ” (off) position. • Shake the bottle a little to distribute the heat evenly before you allow your baby to drink. Warning: – always check that the contents of the bottle are at the correct temperature by pouring a few drops on the back of your hand. – do not leave the bottle in the warmer after the indicator lamp has gone out as this could cause overheating of the milk. The heating of baby food depends on the amount and consistency of the food. The three symbols represent the warming of 50-110, 110-180, and 180-250ml milk respectively. The effect of the initial temperature of the food and water is so small your baby usually won’t notice it. Warming baby food jars • Remove the label and lid from the jar. • Turn the click-step control knob (4) to the “ ” (off) position. 6 ifusc205EURbk.p65 6 Tarkeita turvallisuusohjeita – Lue ja sailytanamaohjeet huolellisesti. –Ala koskaan kayta laitetta ilman vetta. –Ala koske kuumia pintoja. Kaytakadensijoja tai kahvoja. –Alasiirra laitetta, jossa on kuumaa nestetta. –Ala upota laitetta, liitosjohtoa alakaliittimia veteen tai muuhun nesteeseen. – Noudata erityista varovaisuutta kayttaessasi laitetta lasten laheisyydessa. –Alajata liitosjohtoa roikkumaan poydan reunalle. –Alaaseta laitetta kuumille pinnoille alakakuumaan uuniin. – Kokeile ruokaa kadenselkaan varmistaaksesi, ettalampotila on sopiva ennen kuin tarjoat sita vauvalle. – Kayta vain astioita, jotka kestavat keittamista. –Ala koskaan kaytalaitetta auton liikkuessa. – Kaytavauvaruoanlammitintavain +7 … +37 . C:n lampotilassa. – Vaihda vauvaruoanlammittimen vesi usein hygieenisyyssyista. LAITTEEN KAYTTOONOTTO Kaytto kotona Varmista ennen kuin liitat laitteen pistorasiaan, etta verkkojannite on 220-240 V: n vaihtovirta. • Aseta laite lasten ulottumattomiin ja kuivalle, luistamattomalle ja vaakasuoralle alustalle. •...

Este manual também é adequado para os modelos :
Steamers - SC215 (8.05 mb)
Acessórios do bebê - SBCSC230/00 (8.05 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias