Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Delta, Modelo 141-DST Series

Fabricante : Delta
Arquivo Tamanho: 925.28 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Passez a l’etape 3. INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. Deposez le vieux robinet. Assurez-vous que le joint (1) est bien cale. Introduisez les tubes et la tige (2) dans le trou de l’evier.Fixez le robinet a l’evier avec le support (3) au moyen de la cle et l’ecrou (4) fournie avec le robinet. FACULTATIF : si l’evier est inegal, appliquez du compose d’etancheite a la silicone sous le joint. Montez le support de douchette (1) dans le trou a l’extreme droite de l’evier. Serrez l’ecrou (2) a la ain. Par le dessus, introduisez le tuyau de douchette (3) dans le support de douchette. Passez a l’etape 2. A. B. 6 52289 Rev. B B. 2 A. 3 3 1 1 3 2 2 2 1 For Sprayer Models Only B. Keeping clip (1) disengaged, insert diverter hose end (2) into diverter housing (3) until seated. Push in clip (1) until it snaps. Pull down moderately to ensure connection has been made. A. Pull on clip (1) until disengaged. Pull down on diverter plug (2) to remove. Discard diverter plug. Caution: Do not remove tube clip (3). Para el rociador modela solamente B. Mientras que mantiene el sujetador (1) suelto, introduzca el extremo de la manguera con el desviador (2) en la armazon del desviador (3) hasta que quede reposado. Presione el sujetador (1) hasta que quede en sitio. Hale moderadamente hacia abajo para asegurar que la conexion se ha hecho. A. Hale el sujetador o gancho (1) hasta que se desencaje. Hale el tapon del desviador (2) hacia abajo para sacarlo. Descarte el tapon del desviador. Advertencia: No quite el sujetador del tubo (3). Pour le pulverisateur modele seulement B. Tout en maintenant l’agrafe (1) ecartee, introduisez l’extremite du tuyau souple de l’inverseur (2) dans le boitier de l’inverseur (3) jusqu’a ce qu’elle soit bien en place. Poussez sur l’agrafe (1) jusqu’a ce qu’elle se bloque en place. Tirez moderement sur le tuyau pour vous assurez qu’il est bien raccorde. A. Tirez sur l’agrafe (1) jusqu’a ce qu’elle se libere. Tirez sur le bouchon de l’inverseur (2) pour l’enlever. Jetez le bouchon de l’inverseur. Attention : n’enlevez pas l’agrafe du tube (3). 7 52289 Rev. B A. B. 3 OR O OU 2 2 1 2 3 1 3 4 2 1 4 Water Line Connections A. Ensure all fittings and end connections are free of debris. Faucet fittings (1) are 3/8" compression, with ends colored red for hot and blue for cold. Loop tubing (2) if it is too long. Note: Recommended tubing minimum bend diameter is 8". Secure metal nut (3) on faucet tube to supply valve connection (4) and hand tighten, then tighten one additional turn with wrench. DO NOT OVERTIGHTEN. Repeat for other tube. WARNING: Do not use pipe dope or other sealants on water line connections. B. Custom Fit Connections If you determine the PEX supply tubing for this faucet is too long and must be shorter to create an acceptable installation, be sure to read the instructions and plan ahead. When cutting the supply tubing the installer accepts the responsibility to do so in a way that allows a leak-free joint to be created. Delta is not responsi...

Este manual também é adequado para os modelos :
Canalização - 140-DST Series (925.28 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias