Log:
Assessments - 3, GPA: 3.3 ( )

Instruções de Operação Zenoah, Modelo GB EB6200

Fabricante : Zenoah
Arquivo Tamanho: 1.01 mb
Arquivo Nome : ZENO2009_AAenEUesLAesEUfrCNzhKRko_EB4300,EB6200_.pdf
Língua de Ensino: enesfr
Ir para baixar



Facilidade de uso


Moreo- ver, normal wear and change in product with no functional influence are not covered by the warranty. Also, be careful that, if the usage in the instruction manual is not ob- served as to the mixed gasoline, etc. described therein, it may not be covered by the warranty. A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIE DU MOTEUR; 1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) – L’essence pure est capable d’endommager tres rapidement les pieces du moteur. 2. ESSENCE-ALCOOL – Ce melange risque de tres rapidement detruire les pieces en caoutchouc et/ou en plastique et d’empecher la lubrifica- tion du moteur. 3. HUILE POUR MOTEURS 4 TEMPS – Elles risquent d’encrasser les bougies, de bloquer l’echappement ou d’endommager les segments des pistons. 4. Les melanges d’huile et de car- burants laisses au repos pendant une periode d’un mois ou plus risquent serieusement d’encrasser le carburateur et d’entrainer par con- sequent une defaillance du moteur. 5. Dans l’eventualite d’une longue periode d’inactivite, nettoyer le reservoir de carburant apres l’avoir vidange. Allumer ensuite le moteur et vider le melange d’essence du carburateur. 6. En cas de mise au rebut du recipient contenant le melange d’huile, en disposer toujours dans une decharge autorisee. REMARQUE: Pour plus de details sur la garantie de qualite, lire attentivement la section a propos de la Garantie Limitee. Il est egalement important de rappeler que l’usure et les degradations normales de l’appareil ne sont en aucun cas couvertes par cette garantie. De plus, le non-respect des instructions rela- tives aux proportions des melanges d’essence, etc. decrites dans ce mode d’emploi risque d’entrainer un refus de couverture par la ga- rantie. Espanol COMBUSTIBLE .. .. ... .. PARA CONTRIBUIR A LA VIDA UTIL DEL MOTOR, EVITE; 1. COMBUSTIBLE SIN ACEITE (GA- SOLINA CRUDA) – Esto ocasionara rapidamente danos graves a las partes internas del motor. 2. GASOHOL – Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y/o plasticas y una alteracion en la lubricacion del motor. 3. ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4-TIEMPOS – Esto puede oca- sionar incrustaciones de la bujia de encendido, bloqueo del orificio de escape o del anillo de piston. 4. Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar du- rante un periodo de un mes o mas pueden obstruir el carburador y provocar una falla haciendo que el motor no funcione correctamente. 5. En el caso de almacenamiento del producto durante un periodo de tiempo prolongado, limpie el tanque de combustible despues de haberlo desocupado. Luego, active el motor y vacie del carburador el combusti- ble compuesto. 6. En el caso de tener que desechar el deposito de aceite mezclado, hagalo solo en un sitio repositorio autori- zado. NOTA: Para detalles sobre la garantia de calidad, lea cuidadosamente la descripcion que esta en la seccion de garantia limitada. Por otra parte, el desgaste y cambio normal en el producto sin influencia funcional no esta cubierto por la garantia. Tam- bien tenga cuidado si en el manual de instrucciones en la parte sobre el uso, no estan contemplados de- talles como la mezcla de gasolina, etc. es posible que esto no sea cu- bierto por la garantia. ........,....: 1. ...(...)-........ ... 2. ..-.............. ...... 3. ..........:..... ................. 4. ..............,. ............... .. 5. ..........,..... ................ ......... 6. ........,....... ..... ..: ......,......... .....,.......... ................ .......:........ ............... ....... ... .. ... .... .. ... . ..; 1. .. ..(....) .... ..... .. ... .. .. ... ... ... .... .... 2. ...(GASOHOL). .... ..... .. ./.. .... ... ..... .. ... ... . ..... 3. 4... ... ... .... ..... .. ... ..., .. .. .. .. ... . .. .. ... . ..... 4. ... ...... 1.. .. .... ... .. ... .... .. ... ... ... ... . ..... 5. .... ... ... ... .. .., .. ... ... .. .. ..... ..... .. .. ... .... .... .. .. .. ... ....... 6. ... .. .. ... .... .., ... .. .. .... ..... ..... ..: .. ... .. ... ... “... ..” .. ... .. .. ....... .. ... ..... ... ... .. ... .... .. . ... .. ... .... ..... ... .. ... .. ... . .... .. .. .... .... ... .., .. ... .... .. .. ... ....... English OPERATION Francais FONCTIONNEMENT STARTING ENGINE CAUTION! Avoid operating the blower with the flexible tube and swivel joint dis- connected. That would cut down the engine cooling air so that the en- gine could be damaged by over- heat. 1. Push the primer bulb until fuel flows out in the clear tube. 2. When the engine is cool, close the choke. (1) Choke lever (2) CLOSE (3) OPEN (4) Primer bulb 3. Set the stop switch(a) to the "I" posi- tion. Set the throttle lever to the start position(1-2-3), then start the engine following the procedure described in 4. 4. To start, hold the top of the blower firmly with your left hand. Pull the starter knob slowly until you feel it engage and then give it a vigorous strong pull. • Avoid pulling the starter rope out to its full extension. Do not allow the starter rope to snap back. Rewind th...

Este manual também é adequado para os modelos :
Sistemas de ventilação - GB EB4300 (1.01 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias