Log:
Assessments - 2, GPA: 5 ( )

Instruções de Operação Canon, Modelo MV830

Fabricante : Canon
Arquivo Tamanho: 3.46 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: es
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


De este modo se puede grabar con luminosidad en lugares en los que la iluminacion resulta insuficiente. Sin embargo, podra ajustar la videocamara para que no utilice la velocidad de obturacion lenta. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU CONFIG. VIDEOCAMARA OBT.LENTO A•ON ( 36) Abra el menu y seleccione [CONFIG. VIDEOCAMARA]. Seleccione [OBT.LENTO A.], ajustelo en [OFF] y cierre el menu. • Cuando se ajuste en [ON], los sujetos en movimiento pueden dejar una estela tras de si. • La videocamara guarda de forma independiente el ajuste en los modos CAMERA y CARD CAMERA. • Si aparece " " (aviso de movimiento de la videocamara) en el modo CARD CAMERA, estabilice la videocamara; por ejemplo, coloquela en un tripode o sobre una mesa. Uso del autodisparador El autodisparador puede utilizarse para grabar peliculas e imagenes fijas. Es Boton PHOTO Boton de inicio/parada DIAL SET Boton MENU CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Al grabar peliculas MENU ( 36) CONFIG. VIDEOCAMARA TEMPORIZAD.•••OFF 1. Abra el menu y seleccione [CONFIG. VIDEOCAMARA]. Seleccione [TEMPORIZAD.], ajustelo en [ON ] y cierre el menu. " " aparece. 2. Pulse el boton de inicio/parada. • La videocamara inicia la grabacion tras una cuenta atras de 10 segundos (o bien 2 segundos si se esta utilizando el mando a distancia). La cuenta atras aparece en la pantalla. • Para grabar una imagen fija, pulse el boton PHOTO ( 91). Funciones avanzadas Grabacion • Para cancelar el autodisparador, ajuste [TEMPORIZAD.] en [OFF]. Una vez haya comenzado la cuenta atras, puede tambien pulsar el boton de inicio/ parada (cuando se graben peliculas) o el boton PHOTO (cuando se graben imagenes fijas) para cancelar el autodisparador. • El autodisparador se anula al apagar la videocamara. 57 Cambio del modo de grabacion (SP/LP) Puede escoger entre SP (standard play - reproduccion normal) y LP (long play - larga duracion). LP aumenta la duracion de la cinta 1,5 veces. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * MV850i/MV830i solamente. MENU CONFIG. VIDEOG. M. GRABACION•••••SP ( 36) Para cambiar al modo LP, abra el menu y seleccione [CONFIG. VIDEOG.]. Seleccione [M. GRABACION], ajuste [LP] y cierre el menu. • Las cintas grabadas en modo LP no se pueden usar para copia de audio. • Segun el tipo de cinta y las condiciones de uso, la imagen y el sonido grabados en modo LP pueden sufrir distorsiones. Se recomienda usar el modo SP para las grabaciones importantes. • Si se graba en ambos modos SP y LP en una misma cinta, la imagen puede distorsionarse durante la reproduccion y puede que el codigo de tiempo no se grabe correctamente. • Si reproduce con esta videocamara una cinta grabada en modo LP con otro equipo digital, o viceversa, las imagenes y el sonido pueden experimentar distorsiones. Grabacion de audio Es Cambio del modo de audio Se puede grabar sonido en dos modos de audio: 16 bits y 12 bits. En el modo de 12 bits, se graba sonido en dos canales (estereo 1), dejando dos canales libres (estereo 2) para anadir nuevo sonido posteriormente. Seleccione el modo de 16 bits para disponer de mayor calidad de sonido. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * MV850i/MV830i solamente. MENU ( 36) CONFIG. AUDIO MODO AUDIO•••12bit Abra el menu y seleccione [CONFIG. AUDIO]. Seleccione [MODO AUDIO], ajuste [16bit] y cierre el menu. "16bit" aparece durante cuatro segundos aproximadamente. Pantalla contra el viento La videocamara reduce automaticamente el ruido del viento. No obstante, se puede desactivar la pantalla contra el viento al grabar en interiores o cuando se desee que el microfono funcione con el maximo de sensibilidad. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * Solo cuando [COPIA AUDIO] esta ajustado en [ENT. MICRO]. MENU ( 36) CONFIG. AUDIO ANTIVIENTO••AUTO Funciones avanzadas Grabacion Abra el menu y seleccione [CONFIG. AUDIO]. Seleccione [ANTIVIENTO], ajuste [OFF] y cierre el menu. Aparece "A.V. " al desactivar la pantalla contra el viento. 59 60 Uso de los efectos digitales Fundidos ( 62) Inicie o finalice escenas con un fundido a negro o desde negro. Activador de fundidos (DISP. FUND) Transicion (TRANSIC.) Transicion desde esquina (TRANS.ESQ) Salto (SALTO) Volteo (VOLTEO) Rompecabezas (ROMPECAB.) Zigzag (ZIGZAG) Haz (HAZ) Marea (MAREA) 61 Funciones avanzadas Grabacion Es Efectos ( 63) Anada un toque especial a las grabaciones. Pantalla de multiples imagenes ( 64) Capta sujetos en movimiento en 4, 9 o 16 secuencias de imagenes fijas y las muestra una tras otra. El sonido se graba de la manera normal. Arte (ARTE) Blanco y negro (B/N) Sepia (SEPIA) Mosaico (MOSAICO) Bola (BOLA) Cubo (CUBO) Onda (ONDA) Enmascaramiento de colores (ENM. COLOR) Espejo (ESPEJO) Secuencias de 4 Secuencias de 9 Secuencias de 16 * Disponibilidad de efectos digitales por modos de funcionamiento: CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Peliculas Imagenes fijas Fundidos Efectos * Pantalla de multiples imagenes : Disponible : No disponible * : Blanco y negro solamente. Seleccion de un fundido En...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - MV850i (3.46 mb)
Câmaras de vídeo - MV830i (3.46 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias