Log:
Assessments - 2, GPA: 3.5 ( )

Instruções de Operação Sony, Modelo CCD-TR516E

Fabricante : Sony
Arquivo Tamanho: 1.74 mb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: ruen
Fotos e especificações  Sony  CCD-TR516E
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


To resume playback, press II or (. To locate a scene (picture search) Keep pressing ^0 or during playback. To resume normal playback, release the button. To monitor the high-speed picture while advancing the tape or rewinding (skip scan) Keep pressing ^0 while rewinding or while advancing the tape. To resume normal playback, press (. To view the picture at 1/5 speed (slow playback) - CCD-TR516E only Press & on the Remote Commander during playback. To resume normal playback, press (. If slow playback lasts for about 1 minute, it shifts to normal speed automatically. Notes on playback • Noise may appear when you use the still/ slow/picture search function to play back the tape recorded in LP mode. • Streaks appear and the sound is muted in the various playback modes. • When playback pause mode lasts for 5 minutes, the camcorder automatically enters stop mode. To resume playback, press (. • Horizontal noise appears at the centre, or top and bottom of the screen when you play back a tape in reverse. This is normal. • You can play back the tapes recorded in the Hi8 video system on the standard 8 mm camcorder (CCD-TR315E only). Различные режимы воспроизведения Для просмотра неподвижного изображения (пауза воспроизведения) Нажмите II во время воспроизведения. Для восстановления воспроизведения нажмите II или (. Для обнаружения фрагмента (поиск изображения) Держите нажатой кнопку ^0 или во время воспроизведения. Для восстановления нормального воспроизведения отпустите кнопку. Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемотки ленты вперед или назад (поиск методом прогона) Держите нажатой кнопку ^0 во время перемотки ленты назад или кнопку во время перемотки ленты вперед. Для восстановления нормального воспроизведения нажмите (. Для просмотра изображения на 1/5 скорости (замедленное воспроизведение) - Только CCD-TR516E Нажмите & на пульте дистанционного управления во время воспроизведения. Для восстановления нормального воспроизведения нажмите (. Если замедленное воспроизведение продолжается приблизительно в течение 1 минуты, аппарат переключится на нормальную скорость автоматически. Примечания к воспроизведению • Помехи могут появляться, когда Вы используете функцию стоп-кадра/ замедленного воспроизведения/поиска изображения при воспроизведении ленты, записанной в режиме LP. • “Тянучки" появляются и звук будет приглушен в различных режимах воспроизведения. • Если режим паузы воспроизведения продолжается в течение 5 минут, видеокамера автоматически войдет в режим останова. Для восстановления воспроизведения нажмите (. • При воспроизведении в режиме реверса в центре, вверху или внизу экрана появляется горизонтальный шум. Это нормальное явление. • Вы можете воспроизводить пленки, записанные в видеосистеме Hi8 на стандартной 8-миллиметровой видеокамере (только для CCD-TR315E). 27 Basic operations / Основные операции I Advanced operations Using alternative power sources Усовершенствованные операции Использование альтернативных источников питания You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, mains and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder. Place Power source Accessory to be used Indoors Mains Supplied AC power adaptor Outdoors Battery pack Battery pack NP-F330 (supplied), NP-F530, NP-F550, NP-F730, NP-F750, NP-F930, NP-F950 In the car 12 V or 24 V car battery Sony DC adaptor/ charger (not supplied) Notes on power sources • Disconnecting the power source or removing the battery pack during recording or playback may damage the inserted tape. • The DC IN jack has power source priority. This means that the battery pack cannot supply any power if the mains lead is connected to the DC IN jack, even when the mains lead is not plugged into the mains. Вы можете выбрать любой из следующих источников питания для Вашей видеокамеры: батарейный блок электрическую сеть, щелочные батарейки и 12/24 В автомобильный аккумулятор. Выберите подходящий источник питания в зависимости от того, где Вы хотите использовать Вашу видеокамеру. Место Источник питания Используемые принадлежности В помещении Электрическая сеть Прилагаемый сетевой адаптер перем.тока На улице Батарейный блок Батарейный блок ЫР-Р330 (прилагается), ЫР-Р530, ЫР-Р550, ЫР-Р730, ЫР-Р750, ЫР-Р930, ЫР-Р950 В автомобиле 12 В или 24 В автомобильный аккумулятор Зарядный выпрямитель переменного тока вопу (в комплект не входит) Примечания по источникам питания • Отсоединение источника питания или снятие батарейного блока во время записи или воспроизведения может повредить вставленную ленту. • Гнездо йС !Ы обладает приоритетом в качестве источника питания. Это означает, что питание от батарейного блока подаваться не может, если сетевой провод подсоединен к гнезду йС !1\1, даже когда сетевой провод не включен в электрическую сеть. 28 Using alternative power sources Использование альтернативных источников...

Este manual também é adequado para os modelos :
Câmaras de vídeo - CCD-TR315E (1.74 mb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias