|
por este dispositivo também tem outras instruções :
Facilidade de uso
Cuando el control START/STOP MODE esta ajustado en o 5SEC No se puede utilizar la funcion de aparicion/ desaparicion gradual. Notas sobre los titulos •Durante una aparicion o desaparicion gradual no es posible sobreimprimir titulos. •Mientras aparece un titulo, la imagen no puede aparecer ni desaparecer gradualmente. Advanced operations / Operaciones CCD-TRV101E.3-856-814-11 (E,S) Enjoying picture effect Uso del efecto de imagen Enjoying picture effect Uso del efecto de imagen Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. [a] [b] [c] MOSAIC [a] The picture is mosaic. SOLARIZE [b] The light intensity is clearer, and the picture looks like an illustration. B&W The picture is monochrome (black and white). SEPIA The picture is sepia. NEG. ART [c] The colour of the picture is reversed. PASTEL [d] The picture is in pastel tones. SLIM [e] The picture expands vertically. STRETCH [f] The picture expands horizontally. Seleccion del efecto de imagen Con la funcion de efecto de imagen es posible obtener imagenes como las de la television. [d] [e] [f] MOSAIC [a] La imagen es un mosaico. SOLARIZE [b] La intensidad de luz es mas clara y la imagen parece una ilustracion. B&W La imagen es monocroma (blanco y negro). SEPIA La imagen es sepia. NEG. ART [c] Se invierte el color de la imagen. PASTEL [d] La imagen aparece en tonos pastel. SLIM [e] La imagen se expande verticalmente. STRETCH [f] La imagen se expande horizontalmente. CCD-TRV101E.3-856-814-11 (E,S) Using picture effect function Uso de la funcion de efecto de imagen While in Standby mode, press EFFECT to select the desired Picture Effect mode. Pulse EFFECT en modo de espera para seleccionar el modo de efecto de imagen que desee. Advanced operations / Operaciones avanzadasSOLARIZE MOSAIC B & W SEPIA NEG.ART PASTEL SLIM STRETCH EFFECT Returning to normal mode Press EFFECT repeatedly until the Picture Effect indicator disappears. Note on the picture effect When you turn the power off, the camcorder returns automatically to normal mode. Restablecimiento del modo normal Pulse EFFECT repetidamente hasta que desaparezca el indicador de efecto de imagen. Nota sobre el efecto de imagen Cuando se apaga la unidad, la videocamara vuelve automaticamente a modo normal. CCD-TRV101E.3-856-814-11 (E,S) Using the wide mode function Uso de la funcion de modo panoramico Using the wide mode function Uso de la funcion de modo panoramico Selecting the desired mode You can record a cinemalike picture (CINEMA) or a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide- screen TV (16:9FULL). CINEMA [b] CINEMA [a] [c] 16:9FULL [e] [d] 16:9FULL [f] CINEMA Black bands appear at the top and the bottom of the screen. The viewfinder or the LCD screen [a] and a normal TV screen [b] look wide. You can also watch the picture without black bands on a wide-screen TV [c]. 16:9FULL The picture in the viewfinder or on the LCD screen [d] or on a normal TV [e] is horizontally compressed. You can watch the picture of normal images on a wide-screen TV [f]. Seleccion del modo deseado Es posible grabar imagenes tipo cine (CINEMA) o imagenes panoramicas de 16:9 para visualizarlas en televisores de pantalla panoramica de 16:9 (16:9FULL). CINEMA Aparecen bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. El visor electronico o la pantalla LCD [a] y una pantalla de TV normal [b] muestran imagenes panoramicas. Tambien es posible ver la imagen sin bandas negras en televisores de pantalla panoramica [c]. 16:9FULL La imagen del visor electronico o de la pantalla LCD [d], o de un televisor normal [e] se comprime horizontalmente. La imagen puede verse con normalidad en televisores de pantalla panoramica [f]. CCD-TRV101E.3-856-814-11 (E,S) Using the wide mode function While the camcorder is in Standby mode, press WIDE TV repeatedly so that the desired mode indicator appears in the viewfinder. Uso de la funcion de modo panoramico Mientras la videocamara se encuentra en el modo de espera, pulse WIDE TV varias veces hasta que el visor electronico muestre el indicador de modo que desee. Advanced operations / Operaciones avanzadas16:9FULL CINEMA WIDE TV To cancel wide mode Press WIDE TV repeatedly until the wide mode indicator disappears. To watch the tape recorded in wide mode To watch the tape recorded in CINEMA mode, set the screen mode of the wide-screen TV to zoom mode. To watch the tape recorded in 16:9FULL mode, set it to full mode. For details, refer to the instruction manual of your TV. Note that the picture recorded in 16:9FULL mode looks compressed on a normal TV. Notes on wide mode •If wide mode is set to 16:9FULL, the SteadyShot function does not work and the indicator flashes. •When you record in 16:9FULL mode, the date or time indicator will be widened on the wide- screen TV. •If you dub a tape, the tape is copied in the same mode as the original recording. •The wide mode is cancelled automatically 5 minutes after you remove the power source. •You cann...