Log:
Assessments - 2, GPA: 4.5 ( )

Instruções de Operação Panasonic, Modelo PV4660

Fabricante : Panasonic
Arquivo Tamanho: 1.4 mb
Arquivo Nome : PV4660.PDF
Língua de Ensino: en
Ir para baixar



Facilidade de uso


• Check that the band selected matches your antenna or cable TV system. (P.11) • Make sure that the record tab on the back of the cassette is still intact. (P.5) Timer recording can’t be performed... • Set the recording start/stop times correctly. (P. 18) • Make sure that the POWER button is set to off. (P. 18) • Timer recording may not be performed or continued if a power interruption of more than 1 minute occurs before, or during, Timer Recording, even if power resumes thereafter. There is no playback picture, or the playback picture is noisy or contains streaks.. • Select the same channel on your TV as that of the Channel 3/4 switch located on the rear panel of the VCR. (P.6) • Set the VCR/TV selector to “VCR". (P. 13) • Check that channel 3 or 4 of the TV is properly adjusted. • Adjust the TRACKING control slowly in either direction. (P.13) During special effects playback, the picture may contain some vertical jitter when using a TV which has an Automatic Vertical Hold Control... • Set the TV’s Vertical Hold Control to "MANUAL” and then adjust it. If the top of your playback picture waves back and forth excessively... • Because the VCR playback signal is not as stable as an off-the-air TV signal, the top of your TV screen may be bent or unstable during playback. To solve this problem, slowly turn the horizontal hold control on your TV to correct the wavy picture. If your TV does not have a horizontal hold control or adjusting the control does not help, please contact your local TV service center. VCR can’t be controlled... • Make sure that VCR LOCK is set to off. (P. 21) Remote Control Correction VCR can’t be remote controlled... • Aim the Remote Control directly at the remote sensor on the VCR. (Refer to Back Cover.) • Avoid all obstacles which may interfere with the signal path. • Inspect or replace the batteries (P.4). • Make sure that VCR LOCK is set to off. (P. 21) • Exposing the VCR remote sensor to direct fluorescent or outdoor light may cause signal interference. Miscellaneous Correction You can't view programs normally on TV... • Set the VCR/TV selector to “TV”. (P. 16) Video cassette can’t be inserted... • Insert the cassette with the window side up and the record tab facing you. Video cassette can’t be removed... * Check that the power plug is completely connected to an AC outlet. Video cassette ejects when the REC and PLAY buttons are pushed or when the POWER button is pushed off to set the Timer... • Make sure the record tab on the back of the cassette is still intact. (P.5) In the stop mode, the motor (CYLINDER) continues to rotate... • To enable the quick play mechanism, the cylinder will rotate for about 5 minutes. • The quick play mechanism reduces response time from stop to PLAY mode from PLAY to REWIND search mode. VCR can't be controlled... • Make sure that VCR LOCK is set to off. (P. 21) 28 Spanish Quick Use Guide/Guía para rápida consulta Para fijar el idioma, canal y reloj Encienda el televisor y la videograbadora. El televisor debe estar fijado al mismo canal que ha seleccionado en la parte trasera de la videograbadora (canal 3 o 4). Oprimir VCR CHA para elegir el idioma de la pantalla en inglés. Oprimir VCR CH Y para elegir el idioma de la pantalla en español. Oprimir VCR/TV para elegir el idioma de la pantalla en francés. SELECT LANGUAGE PUSH VCR CH a: ENGLISH PULSE VCR CH ▼: ESPAWOL APP. VCR/TV : FRANÇAIS Ud. podrá fijar también usando los mismos botones que están ubicados en la videograbadora. Esta pantalla aparecerá AUTQPROGRAMAR CANAL en unos segundos.-^ CONECTE EL CABLE DE LA ANTENA Y SI ESTA USANDO UNA CAJA DE TV POR CABLE SINTONICE AL CANAL PBS DE SU LOCALK LUEGO. . . POR FAVOR OPRIMIR CH UP Oprimir VCR CH ▲ para iniciar la fijación automática de los canales. Las siguientes informaciones aparecerán seguidamente: “AUTO P ROG R A MAC ION COMPLETO" “POR FAVOR FIJE RELOJ CON LA TECLA MENU” Oprimir MENU para que apareza la pantalla de fijación del reloj. • Introduzca los datos en 5 minutos o la -kr-FUAfl RELOJ - mmasm GIRANDOLA RUEDA : PULSE LA RUEDA -» PARA TERMINAR PULSE MENU videograbadora saldrá de la pantalla de la fijación del reloj. Girar la RUEDA para elegir y oprimir la RUEDA para fijar el mes. -Kr-FIJAR RELOJ-V VERANO : ACT LA RUEDA : PULSE LA RUEDA -» PARA TERMINAR PULSE MENU [ Fijación o cambio de la hora En caso de que el reloj está incorrecto o ha ocurrido un corte eléctrico. 1 Oprimir MENU para que aparezca la pantalla del menú. 2 Girar y oprimir la RUEDA para elegir la pantalla de la fijación del reloj y luego fijar la hora y la fecha. 3 Oprimir MENU dos veces para iniciar a funcionar el reloi y salir desde este modo. PREPARA (ÏWDIW FIJAR LANGUE/ SELECT SET END MENU IR VCR 1ANAL LANGUAGE; ESPANOL ROTATE WHEEL PUSH WHEEL PUSH MENU KEY FUAR RELOJ----- IpilWIM s I N VEPANO :AC.T Operaciones basicas para la reproducción Introducir una cinta • La videograbadora se enciende automáticamente. Esta indicación apa...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias