Log:
Assessments - 4, GPA: 3.8 ( )

Instruções de Operação Yamaha, Modelo MX400-8

Fabricante : Yamaha
Arquivo Tamanho: 935.15 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesfrdeca
Ir para baixar



por este dispositivo também tem outras instruções :

Facilidade de uso


*6. In these specifications, when dB represents a specific voltage, 0dB is referenced to 775mV RMS,and when dBV represents a specific voltage, 0dBV is referenced to 1V RMS. MX400 User’s Guide 16 Appendix 16 Appendix s Output Connection Actual Source Impedance For Use with Nominal Output Level Mixer Connector Nominal Max. Before Clip ST1 OUT L/R 150 . 600 . lines +4dB (1.23V) +24dB (12.3V) XLR-3-32 type *1 STEREO INSERT OUT L/R 600 . 10k . lines 0dB (775mV) +20dB (7.75V) Phone jack (TRS)*2 ST2/MONI OUT L/R 75 . 600 . lines +4dB (1.23V) +20dB (7.75V) Phone jack *3 REC OUT L/R 600 . 10k . lines –10dBV (316mV) +16dBV (6.31V) RCA GROUP 1~4 75 . 600 . lines +4dB (1.23V) +20dB (7.75V) Phone jack *3 AUX SEND 1~5 75 . 600 . lines +4dB (1.23V) +20dB (7.75V) Phone jack *3 INPUT INSERT OUT 600 . 10k . lines 0dB (775mV) +20dB (7.75V) Phone jack (TRS) *2 GROUP INSERT OUT 600 . 10k . lines 0dB (775mV) +20dBV (7.75V) Phone jack (TRS) *2 DIRECT OUT 600 . 10k . lines 0dB (775mV) +20dB (7.75V) Phone jack *3 PHONES OUT 100 . 40 . phones 3mW (346mV) 100mW (2.0V) Stereo phone jack *1. XLR-type connectors and Phone jacks are balanced (Tip=HOT, Ring=COLD, Sleeve=GND). *2. Insert phone jacks (TRS) are unbalanced (Tip=out, Ring=in, Sleeve=GND). *3. Phone jacks are unbalanced. *4. In these specifications, when dB represents a specific voltage, 0dB is referenced to 775mV RMS, for TAPE SEND dBV represents a specific voltage, 0dBV is referenced to 1V RMS. • All specifications subject to change without notice. Dimensions D: 596 Wl W Wi 129.5 108.9 434.5 155.5 H: 180.2 13.3 31.9 Model WI Wi W MX400-8 465 527 562 MX400-12 585 647 682 MX400-16 705 767 802 MX400-24 945 1007 1042 MX400 User’s Guide Francais Francais E MANUEL D’UTILISATION Table des matieres 1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 1 Caracteristiques du MX400 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 2 Panneaux avant et arriere . . . . 2 Modules d’entree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Module stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Module AUX SEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Module GROUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Module ST2/MONITOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Module Master (L-ST1-R) . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Precautions 3 Panneau arriere . . . . . . . . . . 11 4 Appendice . . . . . . . . . . . . . . . 14 Specifications generales.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Specifications d’entree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Specifications de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1. Emplacement Evitez les emplacements soumis a de fortes temperatures (proximite de radiateur, poeles, etc.) ou une importante humidite. Evitez egalement les endroits soumis a des vibrations qui pourraient entrainer un endommagement mecanique ou les lieux particulierement poussiereux ainsi que les endroits sujets a d’importants champs magnetiques tels que la proximite du materiel de reception/transmission. 2. Aeration L’appareil est pourvu de fentes d’aeration sur le panneau inferieur. Ne bouchez jamais ces orifices. 3. Evitez les chocs violents. Des chocs violents peuvent endommager l’appareil. Maniez-le avec prudence. 4. N’ouvrez pas le boitier et n’essayez pas de reparer ou modifier l’appareil vous-meme. Ce produit ne contient aucune piece que vous pourriez reparer/remplacer. Veuillez consulter un service apres-vente Yamaha qualifie. L’ouverture du boitier et/ou toute tentative de toucher aux circuits internes annule la garantie. 5. Coupez toujours l’alimentation avant de proceder a des connexions. Coupez toujours l’alimentation avant de brancher ou de debrancher des cables. C’est particulierement important pour eviter d’endommager l’appareil et le materiel qui y est branche. 6. Manipulez les cables avec soin Branchez et debranchez toujours les cables (y compris le cordon d’alimentation) en prenant la fiche en main, pas le cable. 7. Nettoyez avec un chiffon doux et sec N’utilisez jamais de diluants tels que du benzene ou de la terebenthine pour nettoyer l’appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux et sec. 8. Utilisez toujours une alimentation adequate Assurez-vous que la tension specifiee sur le panneau arriere correspond a celle de votre secteur.Veillez egalement a ce que les prises secteur puissent alimenter tout votre materiel. MX400 Manuel d’utilisation Introduction Introduction n Nous vous remercions d’avoir porte votre choix sur le MX400 de Yamaha. Le MX400 est concu pour vous faciliter la vie et surtout pour pouvoir s’inserer dans une vaste gamme de systemes, y compris des systemes d’amplification de salle mobiles et fixes. La serie MX400 comprend trois modeles: un melangeur a 8 canaux, a 12 canaux, a 16 canaux et a 24 canaux. Afin de pouvoir profiter pleinement des possibilites du MX400, veuillez lire attentivement ce manuel. Cara...

Este manual também é adequado para os modelos :
Instrumentos musicais - MX400-12 (935.15 kb)
Instrumentos musicais - MX400-16 (935.15 kb)
Instrumentos musicais - MX400-24 (935.15 kb)

Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias