• Raccourcir la rallonge. )Lift the vacuum cleaner using the grip on the underside of the vacuum cleaner to stand it up. Never attempt to stand the vacuum deaner up by pulling the hose (this can damage the hose). •Disconnect the hose and wrap it around the extension wand. •Détacher le tube flexible et l’enrouler autour de la rallonge. •Soulever l'aspirateur par la poignée située en dessous de l'aspirateur pour le meure debout. Ne jamais tenter de mettre l’aspirateur debout en le tirant par l
When rewinding the power cord, always hold the plug so that it does not become damaged. Despues de haber utilizado la aspiradora, desconectela de la toma de corriente y deslice la palanca de rebobinado del cable para recogerio. Cuando rebobine el cable, coja la clavija para evitar danarla. How to operate PARA SU USO 11 Emptying dust container VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Filter Cleaning Indicator Indicador de la limpieza del filtro Removing the filter • Please throw out the accumulated dust a
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE USERPETUNJUK PENTING TENTANG KEAMANAN BAGI PENGGUNAIn order to prevent the risk of danger to the operator of this product
7. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum cleaner over cord. Keep cord away from heated surfaces. 8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. 9. Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands. 10. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 11. Keep hair, loose cl
D - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣΤι πρέπει να κάνετε αν η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί. Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα είναι σωστά συνδεδεμένη με το φις στην