Log:
Assessments - 0, GPA: 0 ( )

Instruções de Operação Nikon, Modelo AC Adapter

Fabricante : Nikon
Arquivo Tamanho: 382.95 kb
Arquivo Nome :
Língua de Ensino: enesdenl
Ir para baixar



Facilidade de uso


/........... ..... EH-21Lichtnetadapter/Acculader GebruikshandleidingNlAlimentatore a rete/Caricabatterie Manuale di istruzioni ItAdaptador CC/Cargador de baterias Manual de instruccionesEsAlimentation secteur/Chargeur d'accumulateur Fiche Technique FrNetzadapter/Akku Ladegerat Bedienungsanleitung DeAC Adapter/Battery Charger Instruction Manual EnJpAC.... /........... ..... •....................... Connecting the EH-21 AC Adapter (Figure 2) Aufladen des wiederaufladbaren Lithium ................... ..... AC.... /........... EH-21 ... •.... AC.... EH-21..........Thank you for your purchase of an AC Adapter/Batter y English 1 Plug the power cable into the AC adapter. Vielen Dank fur Ihr Ver trauen in Nikon-Technik. Der Netz- Deutsch Ionen-Akkus EN-EL1 ..................... EH-21....................... Charger EH-21 for use only with Nikon digital cameras adapter/das Ladegerat EH-21 kann nur fur Nikon Digital-1 Schlie.en Sie das Netzkabel am Netzadapter/Akku. ....... Li-ion.....................................2 Plug the power cable into a power outlet. The EN-EL1............... AC..........................that take an EN-EL1 batter y. When plugged in to a power POWER/CHARGE lamp will turn red (Figure 2-a). kameras verwendet werden, die die Batterie EN-EL I aufneh-Ladegerat an. ...EN-EL1................................outlet, the EH-21 can also be used to rechar ge Nikon men. Wenn das EH-21 an das Stromnetz angeschlossen ist, 2 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in eine Steck. ........ EN-EL1 rechargeable lithium-ion batteries (sold separately). 3 Open the door which covers the camera’s DC-IN dient das Gerat auch als Ladestation fur den wieder aufladbaconnector and inser t the power jack into the DC-IN .......•........................ren Lithium-Ionen-Akku Nikon EN-EL I (separat erhaltlich). dose. Die Kontrollleuchte leuchtet anschlie.end rot auf. .........................Federal Communications Commission (FCC) connector (Figure 2-b). 3 Legen Sie den Akku in das Akkufach des Netzadapters/ .......................For customers in the U.S.A. Sicherheitshinweise .................... Radio Frequency 4 Turn the camera on. The POWER/CHARGE lamp will Ladegerats ein. Die Kontrollleuchte POWER/ .........................•......... DC.............Interference Statement glow green, indicating that the camera is ready for use. CHARGE signalisier t durch ein orangefarbenes Blin- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Netz ...............................ON................ ken dass der Ladevorgang gestar tet wurde. Sobald die .........................This equipment has been tested and found to comply with the * If you turn off the camer a’s monitor while using the adapters/Akku-Ladegerats aufmerksam durch um eine Kontrollleuchte POWER/CHARGE konstant orange .............. OFF........limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the .............................. DC................. FCC rules. These limits are designed to provide reasonable AC adapter, the green POWER/CHARGE lamp will ordnungsgema.e Funktion des Gerates zu gewahrlei- leuchtet ist der Ladevorgang beendet (Abbildung 3-a). ................ protection against harmful interference in a residential instal sten. Bitte sorgen Sie dafur dass diese Anleitung fur alle ..................lation. This equipment generates, uses, and can radiate radio glow red (if the Nikon EN-EL1 batter y is placed in . WICHTIG ¦AC.........(.2)frequency energy and, if not installed and used in accordance Personen griffbereit liegt, die den EH-21 nutzen. the batter y bay, the lamp will either glow or flash with the instructions, may cause harmful interference to radio orange). You can continue to use the EH-21 as usual. Nutzungshinweise Ein rotes Flackern der Kontrollleuchte POWER/ communications. However, there is no guarantee that inter AC...................... .OFF................... ference will not occur in a particular installation. If this CHARGE weist auf ein ernsthaftes Problem mit dem When operating the camera with the AC adapter, take care .POWER/CHARGE.... eingelegten Akku hin. Beenden Sie in diesem Fall sofort equipment does cause harmful interference to radio or that the camera does not accidentally become unplugged. POWER/CHARGE lamp 1...................... television reception, which can be determined by turning the . WICHTIG Der Nikon EH-21 ist nur zum Aufladen von Original-den Ladevorgang indem Sie die Verbindung des Netz- Anzeige: Betriebsbereitschaft (POWER)/Aufladen (CHARGE) ....(.2-a). equipment off and on, the user is encouraged to try to correct Nikon-Lithium-Ionen-Akkus mit der Typenbezeichnung adapters/Akku-Ladegerats zum Stromnetz trennen. the interference by one or more of the following measures: . IMPORTANT ..... Voyant POWER/CHARGE Indicador luminoso POWER/CHARGE EN-EL1 bestimmt. Versuchen Sie niemals andere 2...................• Reorient or relocate the receiving antenna. Before disconnecting the AC adapter, be sure the Power cable* Net...


Escreva a sua própria avaliação do dispositivo



Mensagem
Seu nome :
Introduza os dois dígitos :
capcha





categorias