Charge de l’appareil FRAnçAIS Fonction Smartimer nEDERlAnDS het apparaat opladen Quadpacer 1 1 Branchez le chargeur sur la prise secteur. Après 2 minutes, la fonction Smartimer arrête De Quadpacer is een intervaltimer die na 30, 60 1 Steek de stekker van de oplader in het Introduction automatiquement la brosse à dents. Inleiding en 90 seconden een kort piepje laat horen en voor stopcontact. Félicitations pour votre achat et bienvenue dans 2 Placez le manche sur le chargeur. Si vous voulez interrompre ou arrêter le cycle Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij een korte onderbreking van de poetsbeurt zorgt. l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de - Le témoin de charge de la batterie affiche le de brossage de 2 minutes, appuyez sur le bouton Philips! Als u volledig wilt profiteren van de 2 Plaats het handvat op de oplader. Dit is voor u het signaal om naar het volgende l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le temps de charge restant approximatif (fig. 3). marche/arrêt. Si vous appuyez de nouveau sur ondersteuning die Philips biedt, registreer uw - Aan het oplaadlampje kunt u zien hoe vol of kwadrant in uw mond te gaan. A site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. - Voyant vert continu : 20 à 100 % le bouton marche/arrêt dans les 30 secondes, la leeg de accu is (fig. 3). - Voyant vert clignotant : 5 à 19 % product dan op www.philips.com/welcome. Schoonmaken fonction Smartimer continuera le compte à rebours. - Continu brandend groen lampje: 20-100% Important - Voyant vert clignotant et émission de 3 signaux Belangrijk - Knipperend groen lampje: 5-19% Maak de opzetborstel, het handvat en de oplader Fonction Quadpacer Lisez attentivement ce mode d’emploi avant sonores après le cycle de brossage : moins Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door - Knipperend groen lampje en 3 piepjes niet schoon in de vaatwasmachine. d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage de 5 % et la brosse a dents a besoin d’être La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de na de poetsbeurt: minder dan 5% en de 1 Spoel de opzetborstel en de borstelharen B ultérieur. rechargée. réguliers. Un bref signal sonore est émis à intervalles gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen tandenborstel moet worden opgeladen. na iedere poetsbeurt onder de kraan af. de 30, 60 et 90 secondes, suivi d’une interruption C Danger Remarque : Pour que la batterie reste entièrement raadplegen. Opmerking: Om de accu altijd volledig opgeladen te Laat de opzetborstel uitsluitend aan de lucht du brossage. Ce signal vous indique que vous - Ne mettez pas le chargeur en contact avec de chargée en permanence, nous vous recommandons de pouvez procéder au brossage de la section suivante. Gevaar houden, kunt u uw Sonicare op de oplader laten staan drogen (fig. 7). l’eau. laisser la brosse Sonicare sur le chargeur lorsque vous - Houd de oplader uit de buurt van water. wanneer u deze niet gebruikt. Het duurt minimaal 24 2 Verwijder de opzetborstel eenmaal per - Ne placez pas et ne rangez pas l’appareil ne l’utilisez pas. Il faut environ 24 heures pour charger nettoyage - Plaats of bewaar het apparaat niet op een plaats uur om de accu volledig op te laden. week en maak het aansluitpunt tussen de D dans un endroit où il peut tomber dans une entièrement la batterie. Ne mettez ni la tête de brosse, ni le manche, ni le waar het in een badkuip, wastafel, gootsteen het apparaat gebruiken opzetborstel en het handvat schoon (fig. 8). baignoire, un lavabo ou un évier. Utilisation de l’appareil chargeur au lave-vaisselle. enz. kan vallen of getrokken kan worden. - Ne plongez pas le chargeur dans l’eau ou dans - Dompel de oplader niet in water of in een 1 Maak de borstelharen nat en doe er een Gebruik geen scherpe voorwerpen om op de tout autre liquide. 1 Humidifiez les poils de la tête de brosse, puis 1 Rincez la tête de brosse et les poils après andere vloeistof. kleine hoeveelheid tandpasta op. rubberen afdichting te duwen, omdat dit tot - Après l’avoir nettoyé, assurez-vous que le appliquez une petite quantité de dentifrice. chaque utilisation et laissez sécher à l’air libre - Zorg er na het schoonmaken voor dat de beschadiging kan leiden. 2 Plaats de borstelharen van de tandenborstel chargeur est complètement sec avant de le 2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos uniquement (fig. 7). oplader helemaal droog is voordat u deze op onder een lichte hoek richting tandvleesrand 3 Maak de rest van het handvat regelmatig E brancher sur le secteur. dents, en les inclinant légèrement vers la 2 Retirez la tête de brosse une fois par semaine netspanning aansluit. tegen de tanden (fig. 4). schoon met zachte zeep en een vochtige Avertissement gencive (fig. 4). pour nettoyer l’élément de raccordement Waarschuwing doek (fig. 9). 3 Druk op de aan/uitknop om de Sonicare in te - Le cordon d’alimentation de cet appareil 3 Allumez la brosse à dents Sonicare en avec le manche (fig. 8). - Het netsnoer kan niet worden vervangen. Dank schakelen. 4 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u ne peut pas être remplacé. Si celui-ci est appuyant sur le bouton marche/arrêt. N’utilisez pas d’objet pointu pour appuyer sur le de oplader af, indien het netsnoer beschadigd de oplader schoonmaakt. Maak het oppervlak endommagé, le chargeur devra être mis au système de fermeture en caoutchouc, sous peine is. Vervang de oplader altijd door een oplader 4 U krijgt de beste poetsresultaten met de van de oplader schoon met een vochtige doek. 2 3 rebut et remplacé par un chargeur de même 4 Exercez une légère pression pour optimiser de l’endommager. van het oorspronkelijke type om gevaar te Sonicare als u slechts lichte druk uitoefent en type pour éviter tout accident. l’efficacité de la brosse à dents Sonicare et voorkomen. niet schrobt. Laat de Sonicare het werk doen. Vervangen - Si l’appareil (tête de brosse, manche de la laissez l’appareil brosser vos dents. Ne frottez 3 Nettoyez régulièrement le manche à - Gebruik het apparaat niet langer als het op 5 Beweeg de opzetborstel voorzichtig kleine Opzetborstel brosse à dents et/ou chargeur) est endommagé, pas. l’aide d’un chiffon humide et de l’eau enige wijze beschadigd is (opzetborstel, handvat stukjes heen en weer over de tanden zodat de cessez de l’utiliser. 5 Déplacez lentement la tête de brosse le long savonneuse (fig. 9). van de tandenborstel en/of oplader). Vervang de Sonicare-opzetborstels elke 3 maanden langere haren tussen de tanden komen. Ga de - L’appareil ne contient aucune pièce de vos dents avec un léger mouvement de 4 Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. - Dit apparaat bevat geen repareerbare voor optimale resultaten. volledige poetsbeurt zo door. réparable. S’il est endommagé, contactez le va-et-vient, de sorte que les poils les plus Essuyez la surface du chargeur à l’aide d’un onderdelen. Als het apparaat beschadigd is, Milieu Service Consommateurs de votre pays (voir le longs atteignent les espaces interdentaires. chiffon humide. neem dan contact op met het Consumer Care Opmerking: Om ervoor te zorgen dat u overal even 4 5 chapitre « Garantie et service »). Continuez ainsi jusqu’à la fin du cycle de Centre in uw land (zie hoofdstuk ‘Garantie en goed poetst, moet u uw mond in 4 kwadranten - Gooi het apparaat aan het einde van zijn - N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur ou près brossage. Remplacement service’). verdelen en de Quadpacer gebruiken (zie hoofdstuk levensduur niet weg met het normale huisvuil, 1 2 de surfaces chauffantes. Tête de brosse - Gebruik de oplader niet buitenshuis of in de ‘Functies’). maar lever het in op een door de overheid - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé Remarque : Pour assurer un brossage buurt van hete oppervlakken. aangewezen inzamelpunt om het te laten 6 Poets elk kwadrant gedurende 30 seconden par des personnes (notamment des enfants) uniforme, divisez votre bouche en 4 sections Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik recyclen. Op die manier levert u een bijdrage om zo een poetsbeurt van 2 minuten dont les capacités physiques, sensorielles à l’aide de la fonction Quadpacer (voir le têtes de brosse Sonicare tous les 3 mois. door personen (waaronder kinderen) met aan een schonere leefomgeving (fig. 10). te voltooien. Begin met kwadrant 1 (de 4 3 ou intellectuelles sont réduites, ou par des chapitre « Caractéristiques »). Environnement verminderde lichamelijke, zintuiglijke of - De ingebouwde accu bevat stoffen die buitenkant van de boventanden) en poets personnes manquant d’expérience ou de 6 Brossez chaque section pendant 30 secondes, geestelijke vermogens, of die gebrek aan schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder vervolgens kwadrant 2 (de binnenkant van connaissances, à moins que celles-ci ne soient jusqu’à ce que les 2 minutes de brossage - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas ervaring of kennis hebben, tenzij iemand die altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en de boventanden). Ga door met kwadrant 3 6 7 sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des soient écoulées. Commencez par la l’appareil avec les ordures ménagères, mais verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht inlevert op een door de overheid aangewezen (de buitenkant van de ondertanden) en poets instructions quant à l’utilisation de l’appareil par section 1 (dents de la mâchoire supérieure à déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel ten slotte kwadrant 4 (de binnenkant van de une personne responsable de leur sécurité. l’extérieur), puis passez à la section 2 (dents pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la apparaat dient te worden gebruikt. inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondertanden). (fig. 5) - Veillez à ce que les enfants ne puissent pas de la mâchoire supérieure à l’intérieur). protection de l’environnement (fig. 10). - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen ondervindt bij het verwijderen van de accu, jouer avec l’appareil. Poursuivez en brossant la section 3 (dents - La batterie rechargeable intégrée contient des dat ze met het apparaat gaan spelen. 7 Nadat u de poetsbeurt van 2 minuten hebt kunt u met het apparaat ook naar een Philips- substances qui peuvent nuire à l’environnement. voltooid, kunt u nog even doorgaan en de servicecentrum gaan. Medewerkers van dit Attention de la mâchoire inférieure à l’extérieur) Veillez à toujours retirer la batterie avant de let op kauwvlakken van uw kiezen en plaatsen centrum verwijderen dan de accu voor u en - Si vous avez reçu des soins bucco-dentaires, et terminez par la section 4 (dents de la mettre l’appareil au rebut ou de le déposer - Raadpleeg uw tandarts voordat u de waar vlekken voorkomen poetsen. U kunt zorgen ervoor dat deze op milieuvriendelijke notamment au niveau des gencives, au cours mâchoire inférieure à l’intérieur). (fig. 5) à un endroit assigné à cet effet. Déposez la tandenborstel gebruikt als u in de afgelopen 2 ook uw tong poetsen met de tandenborstel wijze wordt verwerkt (fig. 11). des deux derniers mois, consultez votre 7 Une fois le cycle de brossage de 2 minutes batterie usagée à un endroit assigné à cet maanden een chirurgische behandeling aan uw in- of uitgeschakeld, afhankelijk van uw 8 9 dentiste avant d’utiliser cette brosse à dents. terminé, vous pouvez consacrer du temps effet. Si vous n’arrivez pas à retirer la batterie, mond of uw tandvlees hebt ondergaan. De accu verwijderen voorkeur (fig. 6). - Consultez votre dentiste si vos gencives supplémentaire au brossage de la surface de vous pouvez apporter l’appareil dans un - Neem contact op met uw tandarts als er na
saignent de manière excessive après utilisation mastication des dents et insister sur les zones Centre Service Agréé Philips qui prendra het gebruik van deze tandenborstel ernstige U kunt de accu niet opnieuw in het apparaat De Sonicare is veilig te gebruiken op: de cette brosse à dents ou si le saignement propices aux taches. Vous pouvez également toute l’opération en charge pour préserver tandvleesbloeding optreedt of als het tandvlees plaatsen nadat u deze hebt verwijderd. - Beugels (opzetborstels slijten sneller als deze persiste après une semaine d’utilisation. brosser votre langue avec la brosse à dents en l’environnement (fig. 11). nog steeds gaat bloeden nadat u het apparaat 1 voor een gebit met een beugel worden Om de accu te verwijderen, hebt u een gewone - Si vous avez des problèmes de santé, consultez marche ou arrêtée (fig. 6). week hebt gebruikt. gebruikt) platte schroevendraaier nodig. Neem de benodigde votre médecin avant d’utiliser la brosse à
Retrait de la batterie rechargeable - Raadpleeg uw arts voordat u de Sonicare - Tandheelkundige restauraties (vullingen, kronen, veiligheidsmaatregelen wanneer u de handelingen dents Sonicare. La brosse à dents Sonicare est compatible avec : gebruikt als u medische klachten hebt. facings) hieronder uitvoert. Bescherm uw ogen, handen, - La brosse à dents Sonicare est conforme aux - - les appareils orthodontiques (les têtes de Ce processus est irréversible. - De Sonicare-tandenborstel voldoet aan de vingers en het oppervlak waarop u werkt. 10 11 normes de sécurité relatives aux appareils brosse s’usent toutefois plus rapidement) ; Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous veiligheidseisen voor elektromagnetische Opmerking: Wanneer de Sonicare wordt gebruikt électromagnétiques. Si vous portez un - - les problèmes dentaires (plombages, d’un tournevis à tête plate (standard). Respectez apparaten. Als u een pacemaker of ander voor klinisch onderzoek, moet het handvat volledig 1 Om de accu volledig te ontladen, neemt u stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif couronnes, bridges). les mesures de sécurité élémentaires lorsque geïmplanteerd apparaat hebt, neem dan zijn opgeladen. De Easy-start-functie moet worden het handvat van de oplader af, schakelt u de implanté, contactez votre médecin traitant ou le vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à vous contact op met uw arts of de fabrikant van uitgeschakeld. Op plekken waar de tanden veel Sonicare in en laat u deze werken tot deze fabricant de ce dispositif avant utilisation de la Remarque : Dans le cadre d’études cliniques, le protéger les yeux, les mains et les doigts, ainsi que la het geïmplanteerde apparaat voor u de vlekken vertonen, kunt u 30 seconden extra poetsen vanzelf stopt. Herhaal deze stap totdat u de brosse à dents Sonicare. manche doit être entièrement chargé. Désactivez la surface sur laquelle vous travaillez. tandenborstel gaat gebruiken. om deze te verwijderen. Sonicare niet meer kunt inschakelen. - Cet appareil a été conçu exclusivement pour fonction Easy-start et insistez 30 secondes de plus sur - Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen Functies 2 Steek een schroevendraaier in de opening le brossage des dents, des gencives et de la les zones les plus tachées. 1 Pour décharger la batterie rechargeable, van tanden, tandvlees en de tong. Gebruik aan de onderzijde van het handvat. Draai de langue. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Si retirez le manche du chargeur, allumez Easy-start Caractéristiques het niet voor andere doeleinden. Gebruik schroevendraaier linksom om het afdekplaatje 12 13 son utilisation devait s’avérer inconfortable la brosse à dents Sonicare et laissez-la het apparaat niet langer en neem contact op Bij dit Sonicare-model is de Easy-start-functie aan de onderkant te verwijderen (fig. 12). ou douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil et Fonction Easy-start fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. met uw arts als u pijn of ongemak ondervindt standaard ingeschakeld. consultez votre médecin. La fonction Easy-start est activée sur ce Répétez cette opération jusqu’à ce que la tijdens gebruik van het apparaat. 3 Houd het handvat ondersteboven en duw het Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy- - N’utilisez pas d’autres têtes de brosse que celles modèle Sonicare. brosse à dents ne s’allume plus du tout. - Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door omlaag op de aandrijfas zodat de onderdelen start-functie de poetskracht geleidelijk op. recommandées par le fabricant. Cette fonction augmente progressivement la 2 Insérez un tournevis dans la fente située sur la de fabrikant aanbevolen opzetborstels. in het handvat naar buiten komen (fig. 13). - Si votre dentifrice contient du peroxyde, du puissance lors des 14 premiers brossages. partie inférieure du manche et tournez dans le - Als uw tandpasta peroxide, zuiveringszout of Opmerking: De eerste 14 poetsbeurten moeten 4 Steek de schroevendraaier onder de printplaat bicarbonate de soude ou un autre type de sens inverse des aiguilles d’une montre pour een ander bicarbonaat bevat (veelvoorkomend allemaal minimaal 1 minuut duren om de Easy-start- naast de accuaansluitingen en beweeg de bicarbonate (couramment utilisés dans les Remarque : Au cours des 14 premières utilisations, desserrer le couvercle supérieur (fig. 12). in witmakende tandpasta’s), dient u de functie goed te laten werken. schroevendraaier heen en weer om de dentifrices blanchissants), veillez à bien nettoyer chaque cycle de brossage doit durer au moins une opzetborstel en het handvat na ieder gebruik Easy-start uitschakelen en inschakelen aansluitingen af te breken. Verwijder de 14 la tête de brosse et le manche avec de l’eau minute pour que la fonction Easy-start se déroule 3 Tenez le manche à l’envers et tirez sur l’axe grondig schoon te maken met zeep en water. printplaat en wrik de accu los uit de plastic savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas correctement. pour retirer les composants internes du Als u dit niet doet, kan het plastic gaan barsten. 1 Bevestig de opzetborstel op het handvat. houder (fig. 14). contraire, le plastique pourrait se fissurer. Désactivation et activation de la manche (fig. 13). Elektromagnetische velden (EMV) 2 Plaats het handvat in de oplader en steek de Garantie en service Champs électromagnétiques (CEM) fonction Easy-start 4 Insérez le tournevis sous le circuit imprimé, stekker van de oplader in het stopcontact. à proximité des connexions de la batterie, et Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met - Easy-start uitschakelen: Als u service of informatie nodig hebt of als u een Cet appareil Philips est conforme à toutes les 1 Fixez la tête de brosse au manche. tournez pour rompre ces connexions. Retirez betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U probleem hebt, bezoek dan de Philips-website normes relatives aux champs électromagnétiques 2 Placez le manche sur le chargeur branché au le circuit imprimé et séparez la batterie du Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens hoort 1 piepje dat aangeeft dat de Easy-start- (www.philips.nl), of neem contact op met het (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur préalable. boîtier en plastique (fig. 14). de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt functie is uitgeschakeld. Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt la base des connaissances scientifiques actuelles s’il - Pour désactiver la fonction Easy-start : gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu - Easy-start inschakelen: het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’- est manipulé correctement et conformément aux Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez- Garantie et service beschikbare wetenschappelijke bewijs. Houd de aan/uitknop 2 seconden ingedrukt. U vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in instructions de ce mode d’emploi. le enfoncé pendant deux secondes. Un signal Si vous souhaitez obtenir des informations hoort 2 piepjes die aangeven dat de Easy-start- uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer. sonore vous indique que la fonction Easy-start est Algemene beschrijving (fig. 1) supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si functie is ingeschakeld. Description générale (fig. 1) désactivée. vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le A Vervangbare Sonicare-opzetborstel Garantiebeperkingen A Tête de brosse interchangeable Sonicare - Pour activer la fonction Easy-start : site Web de Philips à l’adresse www.philips.com B Oplaadlampje (alleen bepaalde typen) Opmerking: Gebruik van de Easy-start-functie na de De volgende zaken vallen niet onder de B Témoin de charge de la batterie (certains Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez- ou contactez le Service Consommateurs Philips C Aan/uitknop eerste gewenningsperiode wordt afgeraden, omdat voorwaarden van de internationale garantie: modèles uniquement) le enfoncé pendant deux secondes. Deux signaux de votre pays (vous trouverez le numéro de D Handvat de Sonicare hierdoor minder effectief plak zal - Opzetborstels C Bouton marche/arrêt sonores vous indiquent que la fonction Easy-start téléphone correspondant sur le dépliant de E Oplader verwijderen. - Schade als gevolg van verkeerd gebruik, D Poignée est activée. misbruik, verwaarlozing, wijzigingen of garantie internationale). S’il n’existe pas de Smartimer E Chargeur Klaarmaken voor gebruik ongeautoriseerde reparaties Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips De opzetborstel bevestigen Na 2 minuten schakelt de Smartimer de - Gewone slijtage, inclusief kerfjes, krasjes, Avant l’utilisation période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start, tandenborstel automatisch uit. schuurplekken, verkleuring of verbleking local. Fixation de la tête de brosse sous peine de réduire l’efficacité de la brosse à dents Als u de poetsbeurt van 2 minuten wilt Sonicare dans l’élimination de la plaque dentaire. 1 Houd de opzetborstel zo vast dat de limites de la garantie voorzijde zich op één lijn bevindt met de onderbreken of wilt stoppen met poetsen, drukt 1 Alignez la partie inférieure de la tête de La garantie internationale ne couvre pas les voorzijde van het handvat. u op de aan/uitknop. Als u vervolgens binnen 30 brosse avec la partie supérieure du manche. éléments suivants : seconden nogmaals op de aan/uitknop drukt, gaat - les têtes de brosse ; 2 Druk de opzetborstel op de metalen de Smartimer weer verder met de tijdmeting waar 2 Insérez la tête de brosse sur le manche - les dommages causés par une mauvaise aandrijfas (fig. 2). hij gestopt was toen u het apparaat uitschakelde. métallique (fig. 2). utilisation, une négligence ou des altérations ; Opmerking: Er zit een kleine opening tussen de Remarque : Le léger espace existant entre la tête de - les marques d’usure dues à un usage normal, opzetborstel en het handvat. brosse et le manche est normal. comme les rayures, abrasions et décolorations. 4235.020.3312.3.indd 2 04-11-09 22:42