C-6CG-9.5 C RING 1 60 MC-6PC05-14.7 PIN 26 MC-6014-210502 WASHER 1 61 MC-6PC4.4-35 PIN 1 27 MC-6228-210104 GEAR BEARING ASS'Y 1 62 MC-6SQAB-04-06 SCREW 28 MC-6077-211501 COVER 1 63 MC-6WFB-03-12 WASHER 1 29 MC-6057-210102 WASHER 1 64 MC-6SDABB03-15 SCREW 30 MC-6CC-10 C RING 1 65 MC-6158-211502 PLATE 1 32 MC-6SDABB03-18 SCREW 1 66 MC-6SLABB03-06 SCREW 33 MC-6228-210105 OIL PUMP ASS'Y 1 67 MC-6010-211301 WIRE 1 34 MC-6188-211501 PULL BAR 1 68 MC-6SDABB04-14 SCREW 3 35
c) Always operate the chain saw with both hands. WARNING! Read and follow all safety precautions in the owner’s manual. Failure to follow instructions could result in serious injury. WARNING! This chain saw is capable of severe kickback that could result in serious injury to the operator. Do not operate this chain saw unless you have extraordinary cutting needs and experience in and special training for dealing with kickback. Chain saws with significantly reduced kickback potential are available
3. Do not allow anything to cover or clog the charger vents. 4. Always cover the battery terminals with the battery cover when the battery cartridge is not used. 5. Do not short the battery cartridge: (1) Do not touch the terminals with any conductive material. (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails, coins, etc. (3) Do not expose battery cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flow, overheating, possible burns and e
Lubrication of the sprocket tip is recommended after 10 hours of use or once a week, which ever occurs first. Always thoroughly clean guide bar sprocket tip before lubrication. The Lube Gun (optional) is recommended for applying grease to the guide bar sprocket tip. The Lube Gun is equipped with a needle nose tip which is necessary for the efficient application of grease to the sprocket tip. Fig. 37 To lubricate the sprocket tip: 1. Move the STOP switch down. NOTE: It is not necessary to remove
Group DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany ES-153 A ES-2130 A Handgriffe, Motorgehäuse, Getriebe DOLMAR ES-163 A ES-2135 A 1 Handles, motor case, gear ES-173 A ES-183 A ES-2140 A ES-2145 A I Poignées, carter moteur, engrenage Mangos, carter motor, engranaje msrnm ES-153 A, 163 A, 173 A, 183 A ES-2130 A, 2135 A, 2140 A, 2145 A DOLMAR mmm Seite / Page (0 o P < m LO tn UJ < m to tn UJ < m h- tn UJ < m co tn UJ < o eo cÿ tn UJ < LO CO c
Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 2 40 1 1 1 1 1 1 1 1 226 213 020 HANDSCHUTZ HAND GUARD PROTÈGE-MAIN PROTECTOR DE MANO 2 41 1 1 1 1 1 1 1 1 225 213 060 FEDER FÜR HANDSCHUTZ SPRING RESSORT RESORTE 2 42 1 1 1 1 1 1 1 1 226 144 030 SCHALTSTANGE SWITCH ROD TRINGLE DE COMMANDE VARA CONMUTADORA 2 43 1 1 1 1 1 1 1 1 226 211 015 GETRIEBEGEHAUSE RECHTS GEAR HOUSING RIGHT CARTER D’ ENGR
Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 3 101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 230 EU, AUS, NZ STATOR 240 V STATOR STATOR ESTATOR 3 101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 210 U.K. STATOR 115 V (GB) STATOR STATOR ESTATOR 3 102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 330 EU, AUS, NZ ROTOR 240 V ROTOR ROTOR ROTOR 3 102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 310 U.K. ROTOR 115 V ROTOR ROTOR ROTOR 3 103 1 1 1 1 1 1 1 1 960 103 126 KUGELLAGER 63
CONTRATRACC. 3 118 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 150 AUS, NZ, U.K. ZUGENTLASTUNG, BLAU TRACTION RELIEF, BLUE COLLIER, BLEU DISPOS. CONTRATRACC., AZUL 3 119 2 660 265 995 BLECHSCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 3 120 1 1 1 1 1 1 1 1 225 152 010 KNICKSCHUTZ BREAK PROTECTION PASSE-CABLE BOQUILLA DE PASO 3 121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 440 KABEL MIT STECKER 110 V (U.K.) CABLE WITH PLUG CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE 3 121 1 1 1 1 1 1 1 1 970 102 450 KABEL MIT STECKER 230 V (CH) CABLE WITH PL
Part No. No. de pièce No. de pieza Hinweise Notes Renseign. Nota Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación 4 101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 240 SGP STATOR 240 V STATOR STATOR ESTATOR 4 101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 220 BR, CL STATOR 220 V STATOR STATOR ESTATOR 4 101 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 250 USA, CDN, BR STATOR 115 V (UL) STATOR STATOR ESTATOR 4 102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 330 SGP ROTOR 240 V ROTOR ROTOR ROTOR 4 102 1 1 1 1 1 1 1 1 970 805 320 BR, CL ROTOR 22
D-22004 Hamburg .. Germany 995 700 046 (D, GB, F, E) PS-3410, PS-3410 TLC, PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC 1 Tank, Kettenbremse Tank, chain brake Reservoir, frein de chaine Deposito, freno de cadena 23 24 26 18 15 2 7 9 11 17 4 6 5 1 8 12 10 3 27 25 19 13 22 20 21 16 PS-3410, PS-3410 TLC , PS-3410 TH, PS-3410 TH TLC 1 Tank, Kettenbremse Tank, chain brake Reservoir, frein de chaine Deposito, freno de cadena Seite / PagePos. PS-3410PS-3410 TLCPS-3410 THPS-3410 TH TLCTeil-Nr. Part No. No. de piece No. d