Escreva a sua própria avaliação do dispositivo
Baixe o seu
Перед первым использованием промойте в мыльной воде и высушите все детали прибора, непосредственно соприкасающиеся с пищевыми продуктами. Опмсанме- А Пресс для мякоти В Отверстие для загрузки продуктов С Крышка 0 Фильтр-терка Е Промежуточный корпус Р Носик 6 Блок двигателя Н Резервуар дая мякоти 1 Защелки 4 Кнопка включения и выключения - Никогда не разбирайте центрифугу, включенную в сеть. -Выключайте центрифугу, когда Вы ею не пользуетесь. Фильтр-терка центрифуги очень хрупок и
Дети и инвалиды могут пользоваться прибором только под контролем. - Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению электросети. Любое нарушение правил подключения прибора прекращает действие гарантии. - Данный прибор должен в обязательном порядке включаться в сетевую розетку с заземлением. Нарушая это правило, вы подвергаете себя опасности получить электрошок, а свое имущество - риску серьезного ущерба. По соображениям безопасности заземление должно соответствовать официал
При любом несоответствующем использовании, коммерческом использовании или несоблюдении инструкции изготовитель снимает с себя всякую ответственность, при этом теряется гарантия на прибор. Прочитайте внимательно следующие инструкции по использованию и соблюдайте их. Включение в сеть ■ Не используйте прибор, если поврежден сам прибор или шнур, если прибор падал и имеет видимые повреждения, если прибор не функционирует должным образом. В этом случае прибор должен быть передан в авторизованный се
Caution : this steam is hot and can cause burns. You should therefore exercise great care when using your appliance, especially when ironing hanging items. -Do not place the appliance, the supply cable or the plug in water or in any other liquid. -Do not allow the supply cable to hang down within reach of children. -Do not pull on the supply cable to unplug the appliance. Important advice -Do not iron over metal parts (fastenings, buttons etc.). -Do not place the soleplate of your iron on a roug
-That the lids are properly locked -When using the bowl assembly (B), that the liquidiser drive cover (A1) is locked. Instructions Your appliance still does not work? Contact our Helpline: 0845 330 4554 – UK (01) 47 51947 – Ireland Accessories If you require extra or replacement accessories, please call our Helpline above. Thank you for choosing a product from the Moulinex range. This product is intended exclusively for preparing food. We hope you will enjoy using this Moulinex Ovatio food proce
Если чайник слишком полон, вода при кипении может выплескиваться наружу. - Не открывайте крышку чайника, пока вода кипит. - Убедитесь, что рабочие характеристики вашей электросети соответствуют рабочей мощности и напряжению, указанной на приборе. - Включайте прибор только в розетку с заземлением. Любая ошибка при подключении прибора аннулирует действие гарантии. - Перед тем, как включить прибор, убедитесь, что крышка заблокирована, а чайник стоит на цоколе (для моделей с цоколем). - Не ре
Если чайник слишком полон, вода при кипении может выплескиваться наружу. - Не открывайте крышку чайника, пока вода кипит. - Убедитесь, что рабочие характеристики вашей электросети соответствуют рабочей мощности и напряжению, указанной на приборе. - Включайте прибор только в розетку с заземлением. Любая ошибка при подключении прибора аннулирует действие гарантии. - Перед тем, как включить прибор, убедитесь, что крышка заблокирована, а чайник стоит на цоколе (для моделей с цоколем). - Не ре
Дети и инвалиды могут пользоваться прибором только под контролем. - Убедитесь, что рабочее напряжение прибора соответствует напряжению электросети. - Данный прибор должен включаться в сетевую розетку с заземлением. Любая ошибка при подключении прибора аннулирует действие гарантии. - Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования в помещении. - При длительных перерывах в работе и перед выполнением чистки обязательно отключайте прибор от сети. - Не тяните за шнур питания